Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for m: thngx thngx, found 9,
thngx [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
take off (clothes; socks); to shed (hair)
thngx sva'afkhox [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
take off all one's clothes
脫衣服
thngx-chiahkhaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
thngx-chiahtheq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
thngx-hietkak [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
thngx-kngkngf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
strip stark naked
脫光
thngx-phorngpha [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
scalded and blistered
燙成泡
thngx-thehtheq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
almost naked
光著身子; 脫光
thngx`tiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 

DFT
🗣 Kvar zøx pu'hiaf, tø mxthafng kviaf zuie thngx./Kvar zøex pu'hiaf, tø mxthafng kviaf zuie thngx. 🗣 (u: Kvar zøx puu'hiaf, tø m'thafng kviaf zuie thngx. Kvar zøx/zøex puu'hiaf, tø m'thafng kviaf zuie thngx.) 敢做匏桸,就毋通驚水燙。 [wt][mo] Kánn tsò pû-hia, tō m̄-thang kiann tsuí thǹg. [#]
1. () || 既然做了瓠瓜勺子,就不能怕被滾水燙。意指既然承擔了責任就要敢做敢當,不要畏首畏尾,也用來自我表示負責到底的意思。
🗣le: (u: Cid kvia tai'cix na'kaq liaau`løh'khix`aq, maix køq koafn'cieen kox'au, “kvar zøx puu'hiaf, m'thafng kviaf zuie thngx”, karm m si`leq?) 🗣 (這件代誌若甲蹽落去矣,就莫閣觀前顧後,「敢做匏桸,就毋通驚水燙」,敢毋是咧?) (這件事既然不顧一切投身其中,就不要瞻前顧後,「敢做瓠瓜勺子,就不能怕被滾水燙」,不是嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thngx 🗣 (u: thngx) [wt][mo] thǹg [#]
1. (V) to take off (clothing) || 脫下。
🗣le: (u: thngx'svaf) 🗣 (褪衫) (脫衣服)
2. (V) to shed; to molt; to slough || 蛻換。
🗣le: (u: thngx'phoee) 🗣 (褪皮) (脫皮)
3. (V) to transfer property to another, perhaps as a favor, such as to hand down an old car || 把東西轉讓給別人。
🗣le: (u: Ku chiaf khix thngx`laang.) 🗣 (舊車去褪人。) (舊車轉讓給別人。)
🗣le: (u: Hid kefng mi'tiaxm'ar beq thngx`laang.) 🗣 (彼間麵店仔欲褪人。) (那間麵店要轉讓給別人。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thngx 🗣 (u: thngx) [wt][mo] thǹg [#]
1. (V) to blanch (cooking) || 一種烹調方法。將材料在滾水中快煮後撈出。
🗣le: (u: thngx zhvef'zhaix) 🗣 (燙青菜) (燙青菜)
2. (V) to scald; to burn (by scalding) || 被高熱的東西或火所傷。
🗣le: (u: Y khix ho kurn'zuie thngx`tiøh.) 🗣 (伊去予滾水燙著。) (他被熱水燙到。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Thngf tuo khad`khie'laai nia'nia, iao siøf'kurn'kurn, m'hør thngx`tiøh. 湯拄𣁳起來爾爾,猶燒滾滾,毋好燙著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
湯才剛舀起來,還熱騰騰的,不要燙到了。
🗣u: Khaq'zar ee sex'haxn girn'ar m si thngx'khox'lan, tø si zheng khuy'khaf'khox'ar. 較早的細漢囡仔毋是褪褲𡳞,就是穿開跤褲仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前的小男生不是沒穿褲子,就是穿開襠褲。

Maryknoll
zoaa thngx khag [wt] [HTB] [wiki] u: zoaa thngx khag [[...]][i#] [p.]
snake casts off or renews its skin
蛇脫殼(皮)
kngf [wt] [HTB] [wiki] u: kngf; (kofng) [[...]][i#] [p.]
light, brightness, naked, shining, bare, empty
光,光亮
pha [wt] [HTB] [wiki] u: pha [[...]][i#] [p.]
bubble, blister
泡,皰
thngx [wt] [HTB] [wiki] u: thngx; (thoad) [[...]][i#] [p.]
take off (clothes, socks), to shed (hair)
thngx [wt] [HTB] [wiki] u: thngx [[...]][i#] [p.]
buy a thing from a friend or from some one who happens to have it and lets us have it as a favor, not from a shop or trader
讓售
thngx [wt] [HTB] [wiki] u: thngx [[...]][i#] [p.]
to scald, to heat by placing in hot water, to treat with hot water
thngx-chiahkhaf [wt] [HTB] [wiki] u: thngx'chiaq'khaf; thngx-chiaq'khaf; (thngx'ciaq'khaf) [[...]][i#] [p.]
barefooted
光腳,赤腳
thngx kngkngf [wt] [HTB] [wiki] u: thngx kngf'kngf [[...]][i#] [p.]
strip stark naked
脫光
thngx phorngpha [wt] [HTB] [wiki] u: thngx phoxng'pha [[...]][i#] [p.]
scalded and blistered
燙成泡
thngx sva'afkhox [wt] [HTB] [wiki] u: thngx svaf'ar'khox [[...]][i#] [p.]
take off all one's clothes
脫衣服
thngx thehtheq [wt] [HTB] [wiki] u: thngx theq'theq [[...]][i#] [p.]
almost naked
光著身子,脫光