Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for m: zhai zhai, found 9,
zhai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
set at proper spot; loiter
豎立; 閒坐; 在; 靜置
zhai pudar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
set up and idol; have an idol in the house
豎佛仔; 立神像
zhai sinbeeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
erect the idol
立神像; 豎神像
zhai sinzuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
set up ancestral tables
豎神主; 立祖先牌位
zhai thiauar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
plant a pillar
豎柱子; 豎桿子
zhai ti hiaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
always stay at a place without ever going away like an idle fellow or as a petitioner urgently asking and refusing to depart
楞在那兒
zhai'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
work force reduction; eliminate unnecessary staff or personnel; lay off workers
裁員
zhai'y [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
裁衣
zhai`teq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
豎著; 安置著

DFT
Cit laang cit kef tai, kongmar suilaang zhai. 🗣 (u: Cit laang cit kef tai, kofng'mar suii'laang zhai.) 一人一家代,公媽隨人祀。 [wt][mo] Tsi̍t lâng tsi̍t ke tāi, kong-má suî-lâng tshāi. [#]
1. () || 每一個人有自家的事,祖先牌位也由各人祭祀。意謂自家管自家的事,祖先牌位也隨自家的方式祭祀。用於勸人管好自己的事就好,不要管別人家的閒事。
🗣le: Laang korng, “Cit laang cit kef tai, kofng'mar suii'laang zhai.” Lie nar'tiøh khix koarn pat'laang ee tai'cix`leq? (人講,「一人一家代,公媽隨人祀。」你哪著去管別人的代誌咧?) (人家說:「一人一家事,祖先牌位各人祭祀。」你何必去管別人的事呢?)
tonggi: ; s'tuix:
zhai 🗣 (u: zhai) p [wt][mo] tshāi [#]
1. (V) to set up spirit tablet for deity or past ancestor || 設立神佛、祖先牌位。
🗣le: zhai kofng'mar (祀公媽) (供奉祖先牌位)
tonggi: ; s'tuix:
zhai 🗣 (u: zhai) 𫞼t [wt][mo] tshāi [#]
1. (V) to erect; to set upright || 豎立。
🗣le: zhai thiau'ar (𫞼柱仔) (立柱子)
2. (V) to be standing still and stiff || 呆呆站著、僵立。
🗣le: Y zhai ti hiaf lorng m tirn'tang. (伊𫞼佇遐攏毋振動。) (他僵立在那兒一動也不動。)
tonggi: ; s'tuix:
zhai'hongtiaxm 🗣 (u: zhaai'hoong'tiaxm) 裁縫店 [wt][mo] tshâi-hông-tiàm [#]
1. (N) || 訂做衣服的店家。
tonggi: ; s'tuix:
zhaihoong/zhai'hoong 🗣 (u: zhaai'hoong) 裁縫 [wt][mo] tshâi-hông [#]
1. (V) || 裁剪縫製衣服。
2. (N) || 縫製衣服的人。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Y zhai ti hiaf lorng m tirn'tang. 伊𫞼佇遐攏毋振動。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他僵立在那兒一動也不動。

Maryknoll
zhai [wt] [HTB] [wiki] u: zhai [[...]][i#] [p.]
loiter
閒坐
zhai [wt] [HTB] [wiki] u: zhai [[...]][i#] [p.]
set, to place, to plant as a pillar
立,豎
zhai'hoong [wt] [HTB] [wiki] u: zhaai'hoong [[...]][i#] [p.]
needlework, tailoring, tailor or seamstress
裁縫
zhai'hoong pofsibpafn [wt] [HTB] [wiki] u: zhaai'hoong por'sip'pafn [[...]][i#] [p.]
training class for tailoring
裁縫補習班
zhai'hongsai'hu [wt] [HTB] [wiki] u: zhaai'hoong'say'hu [[...]][i#] [p.]
tailor or seamstress
裁縫師
zhai'hongtiaxm [wt] [HTB] [wiki] u: zhaai'hoong'tiaxm [[...]][i#] [p.]
tailor shop, dress maker's shop
裁縫店
zhai pudar [wt] [HTB] [wiki] u: zhai put'ar [[...]][i#] [p.]
set up and idol, have an idol in the house
立神像
zhai sinbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: zhai siin'beeng [[...]][i#] [p.]
erect the idol
立神像
zhai sinzuo [wt] [HTB] [wiki] u: zhai siin'zuo [[...]][i#] [p.]
set up ancestral tables
立祖先牌位
zhai-terngheng [wt] [HTB] [wiki] u: zhai'texng'heng; zhai-texng'heng [[...]][i#] [p.]
become angry don't like to move
使性子坐著不動
zhai thiauar [wt] [HTB] [wiki] u: zhai thiau'ar [[...]][i#] [p.]
plant a pillar
豎柱子,豎桿子
zhai ti hiaf [wt] [HTB] [wiki] u: zhai ti hiaf [[...]][i#] [p.]
always stay at a place without ever going away like an idle fellow or as a petitioner urgently asking and refusing to depart
楞在那兒
Cit laang cit kef tai, kongmar suii laang zhai. [wt] [HTB] [wiki] u: Cit laang cit kef tai, kofng'mar suii laang zhai. [[...]][i#] [p.]
Don't stick your nose into other people's affairs. (Lit. Each person has his own family affairs.)
自掃門前雪,不管他人瓦上霜。
hoong [wt] [HTB] [wiki] u: hoong; (thvi) [[...]][i#] [p.]
sew
viafbak [wt] [HTB] [wiki] u: viar'bak [[...]][i#] [p.]
conspicuous, showy
顯眼
laxng [wt] [HTB] [wiki] u: laxng [[...]][i#] [p.]
alternate, leave a space
Put [wt] [HTB] [wiki] u: Put; (Hut) [[...]][i#] [p.]
Buddha, Buddhist idol, Buddhism
say [wt] [HTB] [wiki] u: say [[...]][i#] [p.]
master workman, suffix to a skilled workman's name to show respect, as "a-shiong-sai"
師,匠人

EDUTECH
zhai [wt] [HTB] [wiki] u: zhai [[...]] 
set at proper spot
放置

Embree
zhai [wt] [HTB] [wiki] u: zhai [[...]][i#] [p.47]
V : set (sthg in its proper place properly)
放置