Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for m:ciaux m:ciaux, found 10,
ciaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to admonish; in accordance with; to dip in (sauce; etc.)
詔; 照; 醮
ciaux hangzeeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
according to the market price
照行情
ciaux khykafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
照紀綱
ciaux kuikie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
according to regulations or reason
照規矩
ciaux kuizeg [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
according to regulations or reason
照規則
ciaux lie ee iesux [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
according to your idea
照你的意思
ciaux svatngx [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
at every meal
照三頓; 照三餐
ciaux thvilie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
according to the laws of Heaven; right; proper
照天理
ciaux zenglie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
according to common sense
照情理
ciaux zhuosu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
照次序

DFT
🗣 ciaux 🗣 (u: ciaux) b [wt][mo] tsiàu [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciaux 🗣 (u: ciaux) b [wt][mo] tsiàu [#]
1. (V) according to; in light of; in accordance with; in the light of; on the basis of || 依照、按照。
🗣le: (u: Na ciaux arn'nef løh`khix, tai'cix m hør`aq.) 🗣 (若照按呢落去,代誌就毋好矣。) (若照這樣下去,事情就不好了。)
2. (N) proof; certificate; voucher || 憑證。
🗣le: (u: Lie hoat'khoarn bøo kiao, e ho laang tiaux ciaux.) 🗣 (你罰款無繳,會予人吊照。) (你罰款沒有繳,會被吊銷執照。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciaux 🗣 (u: ciaux) [wt][mo] tsiàu [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 Laang bøo ciaux thvilie, thvy bøo ciaux kahcie. 🗣 (u: Laang bøo ciaux thvy'lie, thvy bøo ciaux kaq'cie.) 人無照天理,天無照甲子。 [wt][mo] Lâng bô tsiàu thinn-lí, thinn bô tsiàu kah-tsí. [#]
1. () || 人不照天理行事,天不照甲子運行。古人以天干、地支搭配紀年,取天干第一位「甲」與地支第一位「子」搭配成的「甲子」,來指稱自然運行的法則。比喻人若不按天理行事,老天爺也不會依照時序運行;或指對於違反常理之事的感慨。
🗣le: (u: Zu'jieen khoaan'kerng ee pai'hai, zay'eq m bad theeng'khuxn`koex, zef lorng si larn'laang zu'sw sor'tix, khaq'kef ma u laang korng zef silaang bøo ciaux thvy'lie, thvy bøo ciaux kaq'cieee kied'kør.) 🗣 (自然環境的敗害,災厄毋捌停睏過,這攏是咱人自私所致,較加嘛有人講這就是「人無照天理,天無照甲子」的結果。) (自然環境的破壞、災情未曾停過,這都是我們人類有自私所導致,難怪有人說這是「人不照天理行事,天不照甲子運行」的結果。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Svanii cidjun, høfphvae ciaoluun./Svaf nii cit jun, høfphvae ciaux luun. 🗣 (u: Svaf nii cit jun, hør'phvae ciaux luun.) 三年一閏,好歹照輪。 [wt][mo] Sann nî tsi̍t jūn, hó-pháinn tsiàu lûn. [#]
1. () || 三年一次閏月,好壞輪流來。農曆每二、三年會有一個閏月,多出來的這個月按曆法分派到不同月份,所以說「好歹照輪」。這句話指風水輪流轉,人生的際遇,不會永遠順利,也不會永遠困窘。
🗣le: (u: Siok'gie korng, “Svaf nii cit jun, hør'phvae ciaux luun.” Kafn'khor u'sii koex, siør'khoar lurn`leq, e zhud'un`aq.) 🗣 (俗語講:「三年一閏,好歹照輪。」艱苦有時過,小可忍咧,就會出運矣。) (俗話說:「三年一次閏月,風水輪流轉。」艱難困苦總有過去的時候,稍微忍耐一下,就會走出霉運了。)
🗣le: (u: Khvoax laang pux`ee pux cviu thvy, larn si saxn kaq tng'zhuxn'thiq, na sviu'tiøhsvaf nii cit jun, hør'phvae ciaux luun”, borng zøx borng to, khvoax u cit kafng e zhud'thaau'thvy`be.) 🗣 (看人富的富上天,咱是散甲斷寸鐵,若想著「三年一閏,好歹照輪」,就罔做罔度,看有一工會出頭天袂。) (看到人家富裕得高上天際,我卻窮到身無分文。若想到「風水輪流轉」,就勉強工作糊口,看看是不是有一工會出人頭地。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Lie id'zhex tiøh'aix axn'ciaux kuy'teng laai kviaa, m'thafng kaf'ki toa'zuo'toa'ix. 你一切著愛按照規定來行,毋通家己大主大意。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你一切都要照規定來做,不能自作主張。
🗣u: Zøx tai'cix aix ciaux'khie'kafng, m'thafng thaw'kafng'kiarm'liau. 做代誌愛照起工,毋通偷工減料。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
做事情要按部就班,不可以偷工減料。
🗣u: Na ciaux arn'nef løh`khix, tai'cix tø m hør`aq. 若照按呢落去,代誌就毋好矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
若照這樣下去,事情就不好了。
🗣u: Ciaux'korng goar arn'nef zøx efng'kay bøo m'tiøh, nar e sid'pai`leq? 照講我按呢做應該無毋著,哪會失敗咧? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
照說我這樣做應該沒錯,怎麼會失敗呢?
🗣u: Zu'jieen khoaan'kerng ee pai'hai, zay'eq m bad theeng'khuxn`koex, zef lorng si larn'laang zu'sw sor'tix, khaq'kef ma u laang korng zef tø si “laang bøo ciaux thvy'lie, thvy bøo ciaux kaq'cie” ee kied'kør. 自然環境的敗害,災厄毋捌停睏過,這攏是咱人自私所致,較加嘛有人講這就是「人無照天理,天無照甲子」的結果。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
自然環境的破壞、災情未曾停過,這都是我們人類有自私所導致,難怪有人說這是「人不照天理行事,天不照甲子運行」的結果。
🗣u: Pe'buo thviax kviar, tuix khaq u zhud'thoad`ee tø paxng khaq e løh'sym, aq na thaxn khaq bøo ciah`ee tø e khaq ciaux'kox, laang korng, “Go ky zerng'thaau'ar zhwn`zhud'laai bøo pvee tngg.” M'køq thviax kviar ee sym lorng si kang'khoarn`ee, zoat'tuix bøo toa'sex'sym ee tø'lie. 爸母疼囝,對較有出脫的就放較會落心,啊若趁較無食的就會較照顧,人講:「五肢指頭仔伸出來無平長。」毋過疼囝的心攏是仝款的,絕對無大細心的道理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
父母疼愛子女,對有出息的就比較會放心,對於無力謀生的就會比較照顧,人家說:「手指頭伸出來也長短不一。」但疼愛小孩的心都一樣,絕無偏袒的道理。
🗣u: Zøx ban'hang tai'cix lorng aix khaf'tah'sit'te, ciaux'khie'kafng cit po cit po laai, m'thafng “boe'zeeng øh kviaa sefng øh poef, boe'zeeng ia'zerng sviu barn koef”, arn'nef ciaq e seeng'kofng. 做萬項代誌攏愛跤踏實地,照起工一步一步來,毋通「未曾學行先學飛,未曾掖種想挽瓜」,按呢才會成功。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
做任何事情都要腳踏實地,按部就班的依序漸進,不可妄想「一步登天或不勞而獲」,這樣才會成功。
🗣u: Cyn ze laang lorng korng, tarn'kaux seeng'kofng thaxn'toa'cvii, tø e'sae ho pe'buo koex hør jit'cie, m'køq m'thafng be'kix'tid “zai'svef cit liap tau, khaq viaa sie'liao paix ty'thaau”, peeng'sioong'sii khaq ciap tngr'laai ciaux'kox pe'buo khaq iaux'kirn. 真濟人攏講,等到成功趁大錢,就會使予爸母過好日子,毋過毋通袂記得「在生一粒豆,較贏死了拜豬頭」,平常時較捷轉來照顧爸母較要緊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
很多人都說,等到成功賺大錢之後,就能讓父母過好日子,但別忘了「活著的時候吃兒女孝敬的一顆豆子,勝過去世的時候兒女用豬頭來祭拜」,平常多回來照顧父母比較重要。
🗣u: Hid kefng kofng'sy ee thaau'kef chviax AF'iorng zøx syn'løo, m'na zhoaan svaf tngx ho y ciah, goeh'hong ma u ciaux'khie'kafng hoad, AF'iorng soaq six'kex ka laang korng cid kefng kofng'sy cviaa taxng'sngf, cviax'karng si “tøq'terng ciah'png, tøq'khaf paxng'sae”. 彼間公司的頭家倩阿勇做辛勞,毋但攢三頓予伊食,月俸嘛有照起工發,阿勇煞四界共人講這間公司誠凍霜,正港是「桌頂食飯,桌跤放屎」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那間公司的老闆聘用阿勇為職員,不僅準備三餐給他們吃,月薪也按規矩發,阿勇卻四處跟別人說這間公司很吝嗇,真的是「受人恩惠而不知報答」。
🗣u: Laang korng, “Khafn afng'ii, sun oe'boea.” Yn e ciaux larn sviu'beq zay ee tai'cix laai ixn'oe, zhafm'khør tø hør, m'thafng sviw koex siofng'sixn. 人講:「牽尪姨,順話尾。」𪜶會照咱想欲知的代誌來應話,參考就好,毋通傷過相信。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家說:「靈媒答問,會順人心意說話。」他們會順著我們想知道的事情來答話,參考就好,不要過於相信。
🗣u: Suy'jieen larn si kaw'orng cviaa ze nii ee hør'peeng'iuo, laang korng “bea'be sngx hwn, siøf'chviar bøo lun”, larn ee sefng'lie iao'si tiøh ciaux'po'laai, m'køq cid thvoaf ho goar laai chviar, lie tø maix køq ham goar siøf'chviuo`aq. 雖然咱是交往誠濟年的好朋友,人講「買賣算分,相請無論」,咱的生理猶是著照步來,毋過這攤予我來請,你就莫閣和我相搶矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
雖然我們是交往多年的好友,人家說「買賣得算清,請客別計較」,我們的生意還是得按部就班,不過這次由我來請客,你就不要跟我搶了。
🗣u: Larn na beq ti sia'hoe kaq laang zøx tai'cix, tiøh'aix ciaux'khie'kafng laai, siefn tøf m'thafng sviu'beq phvy`laang, “chiu'thaau khia ho zai, m kviaf chiu'boea zøx'hofng'thay”. 咱若欲佇社會佮人做代誌,著愛照起工來,仙都毋通想欲偏人,「樹頭徛予在,毋驚樹尾做風颱」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們若要在社會上與人共事,就得按部就班,不要有占別人便宜的念頭,「根基穩固了,就不怕外在的環境惡劣」。
🗣u: Y cid ee laang u khaq tit, be'hiao piexn'khiaux, m'køq “gong`ee ia u cit hang e”, kaw'taix y zøx tit thaau'lo, y lorng e ciaux'khie'kafng zøx, be thoaf'soaf, be kiw'zuie, cyn khør'zhuo. 伊這个人有較直,袂曉變竅,毋過「戇的也有一項會」,交代伊做直頭路,伊攏會照起工做,袂拖沙、袂勼水,真可取。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他這個人比較直,不會變通,不過「天生我才必有用」,交代他做不需要變通的事,他都會照規矩做,不會拖拖拉拉、不會敷衍,很有可取之處。

Maryknoll
zeato [wt] [HTB] [wiki] u: zex'to [[...]][i#] [p.]
system
制度
chi kviar bølun png, chi pexbør ciaux sngrtngx. [wt] [HTB] [wiki] u: chi kviar bøo'lun png, chi pe'bør ciaux sngx'tngx.; chi kviar bøo'lun png, chi pe'bør/buo ciaux sngx'tngx. [[...]][i#] [p.]
an expression used to accuse someone of being unfilial (Lit. Children are fed without discussing the amount of rice, when parents are fed the meals need to be counted.)
養兒不計一切,養父母卻斤斤計較。
zhuilie [wt] [HTB] [wiki] u: zhuy'lie [[...]][i#] [p.]
reasoning, inference, induction, to reason, infer the unknown from the known
推理
zhuisngx [wt] [HTB] [wiki] u: zhuy'sngx; (zhuy'soaxn) [[...]][i#] [p.]
calculate mentally, cast a horoscope, make a rough estimate
推算
ciaux [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux; (ciøx) [[...]][i#] [p.]
shine upon, to light or illumine, a certificate or license, pattern on or after, according to, to photograph look after, take care of
ciaux zenglie [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux zeeng'lie [[...]][i#] [p.]
according to common sense
照情理
ciaux hangzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux haang'zeeng [[...]][i#] [p.]
according to the market price
照行情
ciaux khykafng [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'khie'kafng; ciaux khie'kafng [[...]][i#] [p.]
done according to proper rule, according to justice, performing one's duty fully and faithfully
周全地,盡本份,盡孝道,循規蹈矩地
ciaux kuikie [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux kuy'kie; (ciaux kuy'zeg) [[...]][i#] [p.]
according to regulations or reason
照規矩,照規則
ciaux lie ee iesux [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux lie ee ix'sux [[...]][i#] [p.]
according to your idea
照你的意思
ciaux svatngx [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux svaf'tngx [[...]][i#] [p.]
at every meal
照三餐
ciaux thvilie [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux thvy'lie [[...]][i#] [p.]
according to the laws of Heaven, right, proper
照天理
hoanhø [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'hø [[...]][i#] [p.]
number
番號,號碼
hongseg [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'seg [[...]][i#] [p.]
way of doing something, method, a form, mode
方式
iekiexn [wt] [HTB] [wiki] u: ix'kiexn [[...]][i#] [p.]
opinion, idea, view
意見
ixteng [wt] [HTB] [wiki] u: i'teng [[...]][i#] [p.]
reserve (seats, rooms), set (date), be scheduled, prearrangement, schedule, arrange previously
預定
kiezaix [wt] [HTB] [wiki] u: kix'zaix [[...]][i#] [p.]
description, describe, to record
記載
Laang bøo ciaux thvilie, thvy bøo ciaux kahcie. [wt] [HTB] [wiki] u: Laang bøo ciaux thvy'lie, thvy bøo ciaux kaq'cie. [[...]][i#] [p.]
When man does not act according to reason, the heavens do not proceed according to the seasons — God punishes the excesses of man with droughts, floods
人不照天理,天不照甲子,人心不古,世風日下。
phirn [wt] [HTB] [wiki] u: phirn [[...]][i#] [p.]
agree upon
約定
sikex [wt] [HTB] [wiki] u: sii'kex [[...]][i#] [p.]
current (market) price
時價
suxnsi [wt] [HTB] [wiki] u: sun'si; (sun'su) [[...]][i#] [p.]
order, sequence, procedure
順序,次序
suxnsu [wt] [HTB] [wiki] u: sun'su [[...]][i#] [p.]
order, sequence
順序
thienlie [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn'lie [[...]][i#] [p.]
the laws or principles of Heaven's justice as to right an wrong, especially , as to punishment
天理

EDUTECH
ciaux [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux [[...]] 
according to
ciaux [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux [[...]] 
imperial decree
詔書

Embree
ciaux [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux [[...]][i#] [p.30]
Ccl : (introduces adverbial cl citing authority or standard): according to
ciaux [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux [[...]][i#] [p.30]
N : imperial decree
詔書