Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for m:hoef m:ar, found 1,
- lai'ar-hoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- pear flower
- 梨仔花
DFT- 🗣 hoe'hoef`ar 🗣 (u: hoef'hoef`ar) 花花仔 [wt][mo] hue-hue--á
[#]
- 1. (Adj)
|| 還可以,還過得去。
- 🗣le: (u: Sefng'lie hoef'hoef`ar.) 🗣 (生理花花仔。) (生意還過得去。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 teng'ar-hoef 🗣 (u: tefng'ar-hoef) 燈仔花 [wt][mo] ting-á-hue
[#]
- 1. (N)
|| 朱槿、燈籠花。一種灌木,常用來做圍籬,花朵也是兒童辦家家酒的玩具。
- 🗣le: (u: Tuu'liao teg'ar kaq chid'lie'hiofng ie'goa, tefng'ar'hoef ma si siong ciap zexng'laai zøx lii'paf ee chiu'ar.) 🗣 (除了竹仔佮七里香以外,燈仔花嘛是上捷種來做籬笆的樹仔。) (除了竹子和七里香以外,朱槿也是最常種植來當圍籬的樹木。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Vii'ar'hoef m zay bae, toa'aang'hoef bae m zay. 圓仔花毋知䆀,大紅花䆀毋知。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 比喻人不知自己的短處,還到處炫耀。
- 🗣u: Zøx'laang tiøh'aix zay'viar kaf'ki u kuie niuo tang, m'thafng zhaux'iang køq aix puun'kef'kuy, na'bøo, tø e ho laang chiøx korng si “toa'aang'hoef m zay bae, vii'ar'hoef bae m zay”. 做人著愛知影家己有幾兩重,毋通臭煬閣愛歕雞胿,若無,就會予人笑講是「大紅花毋知䆀,圓仔花䆀毋知」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 為人得明白自己的實力如何,不要太臭屁又喜歡說大話,否則,就會被人嘲笑「馬不知臉長」。
- 🗣u: Y beeng'kii'zay kaf'ki tøf øh bøo cit tafng, pvoax'tharng'say'ar nia'nia, soaq chiaxng korng kaf'ki u goa gaau, u'viar si “toa'aang hoef m zay bae, vii'ar'hoef bae m zay”. 伊明其知家己都學無一冬,半桶師仔爾爾,煞唱講家己有偌𠢕,有影是「大紅花毋知䆀,圓仔花䆀毋知」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他明知自己還學不到一年,只是個學徒,卻說自己有多厲害,實在是沒有「自知之明」。
EDUTECH
- chie'ar-hoef [wt] [HTB] [wiki] u: chix'ar-hoef [[...]]
- Brazil Bougainvillea
- 洋紫茉莉
- teng'ar-hoef [wt] [HTB] [wiki] u: tefng'ar-hoef [[...]]
- fringed hibiscus (flower)
- 裂瓣朱槿
- terngchirn'ar-hoef [wt] [HTB] [wiki] u: texng'chixn'ar-hoef [[...]]
- rough-leaved holly; Ilex asprella
- 燈稱花
EDUTECH_GTW
- iaq'ar-hoef 蝶仔花 [wt] [HTB] [wiki] u: iah'ar-hoef [[...]]
-
- 蝶仔花
Embree
- chie'ar-hoef [wt] [HTB] [wiki] u: chix'ar'hoef [[...]][i#] [p.52]
- N châng : Brazil bougainvillea, Bougainvillea spectabilis
- 洋紫茉莉
- teng'ar-hoef [wt] [HTB] [wiki] u: tefng'ar'hoef [[...]][i#] [p.258]
- N châng : fringed hibiscus, Hibiscus schizopetalus
- 裂瓣朱槿