Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for m:iap m:iap, found 18,
am'afm-iap'iab [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
secretly; try to cover up; hide
鞍鞍掩掩
chiuo iap'au [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
cross the hands behind the back; hand(s) behind the back
手揜後; 手藏在背後
hie'iap [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
lobes of the lungs
肺葉
hoe'iap [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
petals of flowers
花瓣
hong'iap [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
red leaves; maple leaf
紅葉
iap [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
leaf; a petal (of a flower); period; era or epoch
葉; 瓣
Iap [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
leaf; surname Iap
iap lok kuy kyn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
The leaves fall and return to the roots -- everything reverts to its original source
葉落歸根
iap lok ty chiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
When the leaves fall we know that autumn is here -- from what you see you can guess the rest
葉落知秋
iap'au [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
with one's hands behind the back
手藏在背後
iap'ay [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
hidden sorrow
隱憂
it'iap-tichiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
any sign foretelling things to come; harbinger of the future (Lit. A single falling leaf tells of the oncoming autumn.)
一葉知秋
ng'ng'iap'iab [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
furtively; stealthily; surreptitiously (to do something in this manner)
偷偷摸摸
pag'iap'au [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
hands tied behind the back
反縛
pah'iap [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
one hundred leaves
百葉
pah'iap-thafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Venetian blind; Venetian shutters
百葉窗
tiong'iap [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
the middle period; the middle decades of a century
中葉
zuychia'iap [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
vanes (leaves) of a water wheel
水車之輪葉

DFT
🗣 iap 🗣 (u: iap) [wt][mo] ia̍p [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 Iap 🗣 (u: Iap) [wt][mo] Ia̍p [#]
1. () || 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ng'ngf-iap'iab 🗣 (u: ngf'ngf-iab'iab) 掩掩揜揜 [wt][mo] ng-ng-iap-iap [#]
1. (Adj) || 遮遮掩掩、偷偷摸摸。
🗣le: (u: Y zøx tai'cix pud'sii tøf ngf'ngf'iab'iab, m zay si teq zøx sviar'miq phvae'tai.) 🗣 (伊做代誌不時都掩掩揜揜,毋知是咧做啥物歹代。) (他做事常常遮遮掩掩的,不曉得在幹什麼壞事。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Y zøx tai'cix pud'sii tøf ngf'ngf'iab'iab, m zay si teq zøx sviar'miq phvae'tai. 伊做代誌不時都掩掩揜揜,毋知是咧做啥物歹代。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他做事常常遮遮掩掩的,不曉得在幹什麼壞事。
🗣u: Lie tvia'tvia thaw'iab cvii ho`y, maix toxng'zøx goar m zay. 你定定偷揜錢予伊,莫當做我毋知。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你常常偷塞錢給他,別以為我不知道。

Maryknoll
chiuo iap'au [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo iab'au [[...]][i#] [p.]
cross the hands behind the back, hand(s) behind the back
手藏在背後
iab [wt] [HTB] [wiki] u: iab [[...]][i#] [p.]
hide, tuck away, conceal on one's person, put behind the back (as one's hands), do (something) stealthily
藏,隱藏,偷
iap [wt] [HTB] [wiki] u: iap; (hiøh) [[...]][i#] [p.]
leaf, a petal (of a flower), period, era or epoch
葉,瓣
iap'ay [wt] [HTB] [wiki] u: iab'ay [[...]][i#] [p.]
hidden sorrow
隱憂
iap'au [wt] [HTB] [wiki] u: iab'au [[...]][i#] [p.]
with one's hands behind the back
手藏在背後
iap lok kuy kyn [wt] [HTB] [wiki] u: iap lok kuy kyn; (hiøh løh kuy kyn) [[...]][i#] [p.]
The leaves fall and return to the roots — everything reverts to its original source.
葉落歸根
iap lok ty chiw [wt] [HTB] [wiki] u: iap lok ty chiw [[...]][i#] [p.]
When the leaves fall we know that autumn is here — from what you see you can guess the rest.
葉落知秋
it'iap tichiw [wt] [HTB] [wiki] u: id'iap ty'chiw [[...]][i#] [p.]
any sign foretelling things to come, harbinger of the future (Lit. A single falling leaf tells of the oncoming autumn.)
一葉知秋
ng'ngf iap'iab [wt] [HTB] [wiki] u: ngf'ngf'iab'iab; ngf'ngf iab'iab [[...]][i#] [p.]
furtively, stealthily, surreptitiously (to do something in this manner)
偷偷摸摸
pag'iap'au [wt] [HTB] [wiki] u: pak'iab'au [[...]][i#] [p.]
hands tied behind the back
反縛

EDUTECH
hoe'iap [wt] [HTB] [wiki] u: hoef'iap [[...]] 
flower petal
花瓣
hog'iap [wt] [HTB] [wiki] u: hok'iap [[...]] 
a compound leaf
iap [wt] [HTB] [wiki] u: iap [[...]] 
petal of flower, blade or propeller, wing (bow-tie), gold leaf
iap'iab [wt] [HTB] [wiki] u: iab'iab [[...]] 
to hold something back, hiding something, hiding oneself
手藏在背後
pah'iap-thafng [wt] [HTB] [wiki] u: paq'iap-thafng [[...]] 
venetian blind
百葉窗

EDUTECH_GTW
hoe'iap 花葉 [wt] [HTB] [wiki] u: hoef/hoee'iap [[...]] 
花瓣
hong'iap 紅葉 [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'iap [[...]] 
var of anghiøh
紅葉
iap'iab 揜揜 [wt] [HTB] [wiki] u: iab'iab [[...]] 
揜揜
pah'iap-thafng 百葉窗 [wt] [HTB] [wiki] u: paq'iap-thafng [[...]] 
百葉窗
tiong'iap 中葉 [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng'iap [[...]] 
(ce) mid- (e.g. mid-century); middle period
中葉

Embree
hoe'iap [wt] [HTB] [wiki] u: hoef'iap [[...]][i#] [p.94]
N ia̍p : flower petal
花瓣
iap [wt] [HTB] [wiki] u: iap [[...]][i#] [p.108]
M : petal (flower), blade (propeller), wing (bow-tie), leaf (gold)
pah'iap-thafng [wt] [HTB] [wiki] u: paq'iap'thafng [[...]][i#] [p.194]
N ê : venetian blind
百葉窗