Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for m:jiet m:jiet, found 3,
hongsib-jiet [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
rheumatic fever
風濕熱
jiet [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
heat
jiet thex [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
one's fever falls
熱退; 退燒

DFT
🗣 jiet 🗣 (u: jiet) b [wt][mo] jia̍t/lia̍t [#]
1. (Adj) hot; of high temperature || 溫度高的。
🗣le: (u: Thexng'hau tviar jiet ee sii, ciaq he iuu løh'khix zhar.) 🗣 (聽候鼎熱的時,才下油落去炒。) (等到鍋子的溫度夠熱了之後,再把油放下去炒。)
2. (Adj) (TCM) having excess internal heat due to intake of fiery (søx) food || 形容人因為攝取燥性食物而引起體內虛火上升。
🗣le: (u: Moaa'iuu khaq jiet, lie na hy'hoea toa m'thafng ciah.) 🗣 (麻油較熱,你若虛火大就毋通食。) (麻油較燥熱,你如果虛火上升就不要食用。)
3. (Adj) (interpersonal interaction) intimate; friendly; warm; active; lively || 形容人際關係的交流熱絡。
🗣le: (u: Yn nng ee tngf'teq jiet, bøo laang e'taxng ka yn thiaq'svoax.) 🗣 (𪜶兩个當咧熱,無人會當共𪜶拆散。) (他們兩個正打得火熱,沒人能拆散他們。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Lau'jiet'sii'ar m'thafng korng phvae'oe. 鬧熱時仔毋通講歹話。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
喜慶的時候不可以說不祥的話。
🗣u: Toa'laang teq zhuo'lie tai'cix, girn'ar'laang m'thafng laai taux'lau'jiet. 大人咧處理代誌,囡仔人毋通來鬥鬧熱。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大人在處理事情,小孩子不要來添麻煩。
🗣u: Moaa'iuu khaq jiet, lie na hy'hoea toa tø m'thafng ciah. 麻油較熱,你若虛火大就毋通食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
麻油較燥熱,你如果虛火上升就不要食用。
🗣u: Taai'oaan ti af'jiet'taix, ku'lek svaf, six'goeh'ar u'sii cyn kvoaa, u'sii cyn joah, tiøh'aix kaux go`goeh ciaq khaq be hoarn'kvoaa, kor'zar'laang m'ciaq e korng “boe ciah Go'jit'zeq zaxng, phoax hiuu m'kafm paxng”. 臺灣佇亞熱帶,舊曆三、四月仔有時真寒、有時真熱,著愛到五月才較袂反寒,古早人毋才會講「未食五日節粽,破裘毋甘放」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣在亞熱帶,舊曆三、四月有時很冷、有時很熱,需到五月才比較不會轉冷,因此早期人們才會說「未過端午節,冬衣不能收」。
🗣u: Hef si yn nng laang ee wn'oaxn, lie si m'thafng khix taux'lau'jiet`hvaq, siok'gie korng, “Khvoax laang ciah baq, m'thafng khvoax laang siøf'phaq.” Lie iao'si maix zhab khaq bøo tai! 彼是𪜶兩人的恩怨,你是毋通去鬥鬧熱唅,俗語講:「看人食肉,毋通看人相拍。」你猶是莫插較無代! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那是他們倆的恩怨,你可千萬別去湊熱鬧啊,俗話說:「看人吃肉,別看人毆鬥。」你還是別插手才不會惹禍上身!
🗣u: Sii'zofng ee khoarn'seg chiefn'piexn'ban'hoax, m'køq laang korng, “Aang suie, of toa'pan.” Tuo'tiøh hie'su lau'jiet'pae, siong viar'bak`ee iw'goaan si of'seg ee sef'zofng, aang'seg ee viuu'zofng. 時裝的款式千變萬化,毋過人講:「紅媠,烏大範。」拄著喜事鬧熱擺,上影目的猶原是烏色的西裝、紅色的洋裝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
時裝的款式千變萬化,不過人們說「紅色美麗,黑色大方」,碰到喜事熱鬧的場合,最顯眼的仍然是黑色西裝、紅色洋裝。
🗣u: AF'teg, tak'kef lorng ma zay'viar lie jiet'sym køq aix zhud'hofng'thaau, lau'sw mng korng sviar'laang beq zøx pafn'tviuo, lie m'tø kirn giah'chiuo, maix køq “iaw'kuie kea sex'ji”`aq`laq! 阿德,逐家攏嘛知影你熱心閣愛出風頭,老師問講啥人欲做班長,你毋就緊攑手,莫閣「枵鬼假細膩」矣啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿德,大家都知道你熱心又喜歡出風頭,老師問誰要當班長,你還不趕緊舉手,不要再「惺惺作態」了啦!
🗣u: Peeng'iuo na laai siøf'zhoe, sym'zeeng hvoaf'hie køq jiet'zeeng ka y ciaw'thai, peh'kurn'zuie laai siøf'chviar ma bøo iaux'kirn, laang teq korng “seeng'ix ciah zuie tvy”, m'biern phvae'sex. 朋友若來相揣,心情歡喜閣熱情共伊招待,白滾水來相請嘛無要緊,人咧講「誠意食水甜」,毋免歹勢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
朋友如果來訪,心裡高興又熱忱的招待他,用白開水待客也不要緊,人家說「有誠意喝水都甜」,不用不好意思。

Maryknoll
hongsib-jiet [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'sib'jiet; hofng'sib-jiet [[...]][i#] [p.]
rheumatic fever
風濕熱
hutlerng hud jiet [wt] [HTB] [wiki] u: hud'lerng hud jiet [[...]][i#] [p.]
abrupt changes of temperature, sudden changes in one's affection, attitude or enthusiasm (now hot, now cold)
忽冷忽熱
jiet [wt] [HTB] [wiki] u: jiet; (liet) [[...]][i#] [p.]
heat, fever, to warm, hot, ardent, earnest, enthusiastic, passionate
jiet thex [wt] [HTB] [wiki] u: jiet thex; (thex'jiet) [[...]][i#] [p.]
one's fever falls
熱退,退燒
khiehoax [wt] [HTB] [wiki] u: khix'hoax [[...]][i#] [p.]
evaporation, vaporize
氣化
thøex [wt] [HTB] [wiki] u: thex; (thoex) [[...]][i#] [p.]
to retreat, retire, recede, withdraw, regress, retrogress, shrink, bow out, send back, give back, to return, lose or diminish (color, auspicious influence, prosperity, fever)
退

EDUTECH
hoehurn-jiet [wt] [HTB] [wiki] u: hoef'hurn-jiet [[...]] 
hayfever
花粉熱
hongsib-jiet [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'sib-jiet [[...]] 
rheumatic fever
風濕熱
jiet [wt] [HTB] [wiki] u: jiet [[...]] 
heat, hot, boiling, feverish, excited, zealous, thermal
jiet-kofng-tongliong [wt] [HTB] [wiki] u: jiet-kofng-tofng'liong [[...]] 
mechanical equivalent of heat
熱功當量

EDUTECH_GTW
hoehurn-jiet 花粉熱 [wt] [HTB] [wiki] u: hoef'hurn-jiet [[...]] 
花粉熱
hongsib-jiet 風溼熱 [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'sib-jiet [[...]] 
風濕熱
jiet-kofng-tongliong 熱功當量 [wt] [HTB] [wiki] u: jiet-kofng-tofng'liong [[...]] 
mechanical equivalent of heat
熱功當量

Embree
hoehurn-jiet [wt] [HTB] [wiki] u: hoef'hurn'jiet [[...]][i#] [p.94]
N : hayfever
花粉熱
hongsib-jiet [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'sib'jiet [[...]][i#] [p.98]
N : rheumatic fever
風濕熱
jiet [wt] [HTB] [wiki] u: jiet [[...]][i#] [p.116]
SV : <jiat8-hong7-hong7, jiat8-kun2-kun2>: hot, boiling, feverish
jiet [wt] [HTB] [wiki] u: jiet [[...]][i#] [p.116]
SV : <jiat8-chhih-chhih, jiat8-kun2-kun2, jiat8-phok-phok>: excited, hot, zealous