Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for m:ka m:iuu, found 4,
- hoefsiong ka'iuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- recalling something that only making matters worse (pouring oil on the fire)
- 火上加油
- ka'iuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- exhortation; Step on the gas! Let's go! (This word is very often pronounced in Mandarin ─ Jia-you!); Also means to refuel or put gas in the car
- 加油
- ka'iuu-thiamzhox [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- exaggerate or give embellishment to a story
- 加油添醋
- khongtiofng-ka'iuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- refueling in the air
- 空中加油
DFT- 🗣 ka'iuu 🗣 (u: kaf'iuu) 加油 [wt][mo] ka-iû
[#]
- 1. () (CE) to add oil; to top up with gas; to refuel; to accelerate; to step on the gas; (fig.) to make an extra effort; to cheer sb on
|| 加油
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: AF'eeng thaau cit kae pak'hngg zexng kefng'ciøf suii tng'tiøh hofng'thay, liao kaq kiøx'm'kvar. Kaf'zaix boea`ar voa'khix ia'chi zøx iuu'thngf, tuo'tiøh sii'ky hør, ciaq ho y thaxn kaq iuu'sea'sea, u'viar si “laang chi laang, cit ky kud; thvy chi laang, puii'zud'zud”, cyn'cviax ho laang be'gaau`tid. 阿榮頭一改贌園種弓蕉隨搪著風颱,了甲叫毋敢。佳哉尾仔換去夜市做油湯,拄著時機好,才予伊趁甲油洗洗,有影是「人飼人,一支骨;天飼人,肥朒朒」,真正予人袂𠢕得。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿榮第一次租田園種香蕉就碰上颱風,賠的叫苦連天。幸虧後來換跑道去夜市擺麵攤,遇到景氣好,才讓讓他賺得油水多多,真正是「只靠人,瘦巴巴;天幫助,笑哈哈」,人真的不能自以為了得。
Maryknoll
- høefsiong ka'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'siong kaf'iuu; høea'siong kaf'iuu [[...]][i#] [p.]
- recalling something that only making matters worse (pouring oil on the fire)
- 火上加油
- ka'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'iuu [[...]][i#] [p.]
- exhortation, Step on the gas! Let's go! (This word is very often pronounced in Mandarin — "Jia-you!"), Also means to refuel or put gas in the car.
- 加油
- ka'iuu thiamzhox [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'iuu thiafm'zhox [[...]][i#] [p.]
- exaggerate or give embellishment to a story
- 加油添醋
- khongtiofng ka'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: khofng'tiofng kaf'iuu [[...]][i#] [p.]
- refueling in the air
- 空中加油
- tiafm'iuu zøx kiehø [wt] [HTB] [wiki] u: tiarm'iuu zøx kix'hø [[...]][i#] [p.]
- make a mark with oil — cherish (a person), a grudge, black list
- 點油為記,黑名單
EDUTECH
- ka'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: kaf/kaa'iuu [[...]]
- fill gasoline up, give moral support, Keep going! Attaboy! cheer
- 加油
EDUTECH_GTW
- ka'iuu 加油 [wt] [HTB] [wiki] u: kaf/kaa'iuu [[...]]
-
- 加油
Embree
- ka'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'iuu [[...]][i#] [p.120]
- VO : fill up (the tank) with gasoline
- 加油
- ka'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'iuu [[...]][i#] [p.120]
- VO : give moral support to
- 加油
- ka'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'iuu [[...]][i#] [p.120]
- IE : Keep going! Hold out! Attaboy!
- 加油