Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for m:kaau m:kaau, found 4,
- kaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- monkey
- 猴
- kaau ka kaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- two men fighting over the same woman (Lit. monkey bites monkey)
- 奸夫互毆; 猴咬猴
- Kaau Zethiefn [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- common name of Swn Gvoxkhofng
- 猴齊天
- thaikøef kax kaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- kill a fowl as a warning to monkey ─ make an example of a man
- 殺雞儆猴
DFT- 🗣 A'kaau 🗣 (u: Af'kaau) 阿猴 [wt][mo] A-kâu
[#]
- 1. ()
|| 屏東(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 he'kaau 🗣 (u: hee'kaau) 蝦猴 [wt][mo] hê-kâu
[#]
- 1. (N)
|| 蝦蛄。甲殼類。形狀像蝦子而較為扁平,身體長一到三十公分不等,第二對胸肢特別大,全體淡黃微綠,放入沸水中,即成淡紫色。生於淺海的泥沙中,可供食用。目前臺灣只有鹿港地區有人專門抓來煮熟販售。一般都用鹽漬處理,所以味道十分鹹,鹿港地區就流行一句諺語:「一隻蝦猴配三碗糜。」(Tsi̍t tsiah hê-kâu phèr sann uánn bêr.)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kaau 🗣 (u: kaau) 猴 [wt][mo] kâu
[#]
- 1. (N)
|| 哺乳動物。外形與人類相似,全身長毛,能站立,並用後腿走路,行動矯捷靈活,喜群居生活。十二生肖排序第九的生肖。
- 🗣le: (u: Svoaf'terng u cyn ze kaau.) 🗣 (山頂有真濟猴。) (山上有很多猴子。)
- 🗣le: (u: kaau'safn`ar) 🗣 (猴山仔) (猴子)
- 2. (Adj) skinny and dark-skinned; ugly as a monkey
|| 形容人的外貌長得又瘦又黑、十分難看,就像猴子一樣。
- 🗣le: (u: Hid khof svef'zøx kaau'kaau.) 🗣 (彼箍生做猴猴。) (那個人長得瘦黑難看。)
- 3. (N) refers to someone, used contempt, scolding, ridicule, etc
|| 常用來表示輕視、罵人、嘲笑等各種情況的指稱。
- 🗣le: (u: lau'kaau) 🗣 (老猴) (妻子怒稱或戲稱丈夫)
- 🗣le: (u: kaau'girn'ar) 🗣 (猴囡仔) (稱呼調皮的小孩)
- 🗣le: (u: m'cviaa'kaau) 🗣 (毋成猴) (罵人不像樣)
- 4. (N) male paramour
|| 姘夫。
- 🗣le: (u: liah'kaau) 🗣 (掠猴) (捉姦)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Kaau ia øe poaqløh chiuxkhaf. 🗣 (u: Kaau ia e poah'løh chiu'khaf. Kaau ia øe poah'løh chiu'khaf.) 猴也會跋落樹跤。 [wt][mo] Kâu iā ē pua̍h-lo̍h tshiū-kha.
[#]
- 1. ()
|| 猴子也會跌落樹下。說明經驗再豐富,動作再熟練的人,也有失手的時候,喻人不可大意。
- 🗣le: (u: Cyn ze ix'goa iah'si sid'pai, lorng si yn'ui khøx'sex kaf'ki kefng'giam hofng'hux, zøx tai'cix bøo'kaux sex'ji ciaq e hoad'sefng, aix zay'viar “kaau ia e poah'løh chiu'khaf”.) 🗣 (真濟意外抑是失敗,攏是因為靠勢家己經驗豐富,做代誌無夠細膩才會發生,愛知影「猴也會跋落樹跤」。) (很多意外或是失敗,往往是因為仗著自己經驗老到,做事不夠細心才會發生,要知道「猴子也會跌落樹下」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Kaau Zethiefn 🗣 (u: Kaau Zee'thiefn) 猴齊天 [wt][mo] Kâu Tsê-thian
[#]
- 1. (N)
|| 指西遊記裡頭的孫悟空。
- 🗣le: (u: Siefn pviax siefn, hai'sie Kaau Zee'thiefn.) 🗣 (仙拚仙,害死猴齊天。) (比喻兩方拚鬥,禍延無辜的第三者。)
- 2. (N)
|| 稱呼好動、喜歡惡作劇的人。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Siefn pviax siefn, haixsie Kaau Zethiefn. 🗣 (u: Siefn pviax siefn, hai'sie Kaau Zee'thiefn.) 仙拚仙,害死猴齊天。 [wt][mo] Sian piànn sian, hāi-sí Kâu Tsê-thian.
[#]
- 1. ()
|| 眾仙人互相爭鬥,反而害一旁的孫悟空受到牽連。比喻兩方拼鬥,卻禍延無辜的第三者,亦即殃及池魚。
- 🗣le: (u: Yn nng afng'ar'bor tvia'tvia oafn'kef, zhux'pvy khvoax be løh`khix, beq laai taux paai'kae, bøo'gii'gvo soaq ho yn oaxn'zheq, u'viar si “siefn pviax siefn, hai'sie Kaau Zee'thiefn”.) 🗣 (𪜶兩翁仔某定定冤家,厝邊看袂落去,欲來鬥排解,無疑悟煞予𪜶怨慼,有影是「仙拚仙,害死猴齊天」。) (他們夫妻倆時常吵架,鄰居看不下去,想幫他們排解,沒想到反而被他們怨懟,真的是「城門失火,殃及池魚」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Thaai køef kax kaau. 🗣 (u: Thaai kef kax kaau. Thaai køef kax kaau.) 刣雞教猴。 [wt][mo] Thâi ke kà kâu.
[#]
- 1. ()
|| 殺雞給猴子看。比喻用懲罰一個人的辦法來警告別的人。
- 🗣le: (u: Hak'bu zuo'jim ui'tiøh beq “thaai'kef'kax'kaau”, tø ka thaw'zao'øh ee hak'sefng kiøx khie'khix sw'leng'taai kax'si ho zexng'laang khvoax.) 🗣 (學務主任為著欲「刣雞教猴」,就共偷走學的學生叫起去司令台教示予眾人看。) (學務主任為了要「殺雞儆猴」,就把翹課的學生叫去司令台當眾訓示。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: M'cviaa'kaau, køq e khør te'id miaa. 毋成猴,閣會考第一名。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 真是厲害,還會考第一名。
- 🗣u: Bøo cvii m'thafng kea toa'pan, ciaq be ho laang tiaux'kaau. 無錢毋通假大範,才袂予人吊猴。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 沒錢不要裝闊,才不會被人為難。
- 🗣u: m'cviaa'kaau 毋成猴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 罵人不像樣
- 🗣u: Y zexng'kefng khafng'khoex m zøx, kuy jit tø ti hiaf pvix'kaau'lang. 伊正經工課毋做,規日就佇遐變猴弄。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他正經工作不做,整天就在那裡耍花樣作弄人。
Maryknoll
- bor [wt] [HTB] [wiki] u: bor [[...]][i#] [p.]
- wife
- 妻
- zabji-svisviux: zhuo, guu, hor, thox, leeng (loong), zoaa, bea, viuu, kaau, køef, kao, ty [wt] [HTB] [wiki] u: zap'ji-svef'sviux: chie, guu, hor, thox, leeng (loong), zoaa, bea, viuu, kaau, kef, kao, ty; zap'ji-svy'sviux: zhuo, guu, hor, thox, leeng (loong), zoaa, bea, viuu, kaau, køef, kao, ty; (zap'ji-svy'sviux) [[...]][i#] [p.]
- the twelve signs of the zodiac; The animals used as the signs for the characters of the cycle of twelve: (rat, cow, tiger, rabbit, dragon, snake, horse, sheep, monkey, chicken, dog, pig
- 十二生肖(鼠,牛,虎,兔,龍,蛇,馬,羊,猴,雞,狗,豬)
- høefsiøsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'siøf'svoaf; høea'siøf'svoaf [[...]][i#] [p.]
- forest fire
- 火燒山
- kaau [wt] [HTB] [wiki] u: kaau; (hoo) [[...]][i#] [p.]
- monkey
- 猴
- kaau ka kaau [wt] [HTB] [wiki] u: kaau ka kaau [[...]][i#] [p.]
- two men fighting over the same women (Lit. monkey bites monkey)
- 奸夫互毆
- luixtiøh [wt] [HTB] [wiki] u: lui'tiøh [[...]][i#] [p.]
- involve (in debt, responsibility or trouble)
- 累及
- sviux [wt] [HTB] [wiki] u: sviux [[...]][i#] [p.]
- animal signs used in the twelve year cycle, be born in a particular year of the twelve year cycle, represented by one of twelve animals.
- 屬,生肖
- zabji svesviux — zuo, thviuo, iin, bao, siin, ci, gvor, bi, syn, iuo, sud, hai (chie, guu, hor, thox, leeng, zoaa, bea, viuu, kaau, kef, kao, ty) [wt] [HTB] [wiki] u: zap'ji svef'sviux — zuo, thviuo, iin, bao, siin, ci, gvor, bi, syn, iuo, sud, hai (chie, guu, hor, thox, leeng, zoaa, bea, viuu, kaau, kef, kao, ty); zap'ji svef/svy'sviux — zuo, thviuo, iin, bao, siin, ci, gvor, bi, syn, iuo, sud, hai (chie/zhuo, guu, hor, thox, leeng, zoaa, bea, viuu, kaau, køef, kao, ty) [[...]][i#] [p.]
- the year of the animal in which one was born: (the year of the) rat, ox, tiger, rabbit, dragon, snake, horse, lamb, monkey, chicken, dog, pig — corresponding to the duodecimal cycle
- 十二生肖 — 子,丑,寅,卯,辰,巳,午,未,申,酉,戌,亥(鼠,牛,虎,兔,龍,蛇,馬,羊,猴,雞,狗,豬)
- thaai køef kax kaau [wt] [HTB] [wiki] u: thay kef kax kaau; thaai'køef-kax'kaau [[...]][i#] [p.]
- kill a fowl as a warning to monkey — make an example of a man
- 殺雞儆猴
EDUTECH
- kaau [wt] [HTB] [wiki] u: kaau [[...]]
- monkey
- 猴
Embree
- kaau [wt] [HTB] [wiki] u: kaau [[...]][i#] [p.127]
- N chiah : monkey (general term)
- 猴