Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for m:seh m:seh, found 3,
seh [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to revolve; to return; whirl; turn round; go round in a circle; (planets) revolve
旋; 踅; 迴轉
seh cidliexn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
go round in a circle; take a short walk and come back again; (a wheel) makes a revolution
繞一圈; 轉一圈
seh'auxchiuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bribe
行賄

DFT
🗣 seh 🗣 (u: seh) [wt][mo] se̍h [#]
1. (V) to rotate (about an axis); to revolve; to turn; to move in a circle; to gyrate || 轉動。
🗣le: Hid liap kafn'lok tngf'teq seh. 🗣 (彼粒干樂當咧踅。) (那顆陀螺正在轉動。)
🗣le: seh tirn'tang 🗣 (踅振動) (轉動)
2. (V) to walk to and fro; to take long way around; to detour; to spiral; to circle; to go around; to hover; to orbit; to take a walk; to go for a walk || 來回走動、繞行、盤旋或是散步。
🗣le: Goar ie'kefng seh svaf tiarm'zefng`aq. 🗣 (我已經踅三點鐘矣。) (我已經逛三個小時了。)
🗣le: Larn ef'hngf laai'khix seh ia'chi. 🗣 (咱下昏來去踅夜市。) (我們傍晚來逛夜市。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 seh'afkafm 🗣 (u: seq'ar'kafm) 雪仔柑 [wt][mo] seh-á-kam [#]
1. (N) || 雪柑、雪橙。水果名。柑橘類的品種之一,果實為圓形或長圓形,果皮為橙黃色,不易剝離,果肉多汁且味甘,酸度強。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 seh'auxchiuo 🗣 (u: seq'au'chiuo) 楔後手 [wt][mo] seh-āu-tshiú [#]
1. (V) || 賄賂。以財物買通別人。
🗣le: Juo lok'gvor ee kog'kaf, seq'au'chiuo ee hien'siong juo phor'phiexn. 🗣 (愈落伍的國家,楔後手的現象愈普遍。) (愈落後的國家,賄賂的現象愈普遍。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Zeeng'kaux'tvaf goar lorng m bad khvoax'koex thvy'terng løh'seq. 從到今我攏毋捌看過天頂落雪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我從來沒看過下雪。
🗣u: M'thafng giah'hviw'toex'paix, ho laang khafn leq of'peh seh. 毋通攑香綴拜,予人牽咧烏白踅。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
不要盲目跟從,被人家牽著團團轉。
🗣u: Khaq'zar ku chi'khw m'na “svaf khaf'po cit kharm tiaxm”, seh'kef ee laang ma zhaq'zhaq'zhaq, m'køq cid'mar ie'kefng piexn kaq cyn hy'bii`aq. 較早舊市區毋但「三跤步一坎店」,踅街的人嘛插插插,毋過這馬已經變甲真稀微矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前舊市區不只「市景繁榮、商店林立」,逛街的人也摩肩接踵,不過現在已經變得很冷清了。
🗣u: Kofng'sy ee cvii'zuie hioong'hioong tngr'seh be koex`laai, yn'tvoaf tam'pøh'ar hok'zap, kor'zar'laang korng, “Kirn kviaa bøo hør po.” Beq kae'koad bun'tee, chiefn'ban m'thafng sviw koex kvoar'koong, aix saxm'sw jii hiø heeng. 公司的錢水雄雄轉踅袂過來,因端淡薄仔複雜,古早人講:「緊行無好步。」欲解決問題,千萬毋通傷過趕狂,愛三思而後行。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
公司的資金突然周轉不過來,原因略微複雜,古人說:「欲速則不達。」要解決問題,千萬不可太過慌張,須三思而後行。
🗣u: Thaau'kef tvia'tvia cit ky zhuix seh'seh'liam, m'køq “zap'liam taf'kef zhud baan'phoee syn'pu”, kuo`laai e'khaf'chiuo'laang lorng baa'pix`khix`aq, bøo teq ka y sixn'tao. 頭家定定一支喙踅踅唸,毋過「雜唸大家出蠻皮新婦」,久來下跤手人攏麻痺去矣,無咧共伊信篤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老闆一張嘴常常念個不停,但「有嘮叨的上司,就會有不聽話的部屬」,久了底下的員工都麻木了,也不把他當一回事。

Maryknoll
liexn [wt] [HTB] [wiki] u: liexn; (lixn) [[...]][i#] [p.]
roll, roll over, trundle about, stir about with the hand, round, spherical
圈,轉,滾
lyn [wt] [HTB] [wiki] u: lyn [[...]][i#] [p.]
round
lofng [wt] [HTB] [wiki] u: lofng [[...]][i#] [p.]
clear and crisp (sound), dry, parched, rumbling of a cart, tinkling of metal or jade, dusky
seh [wt] [HTB] [wiki] u: seh [[...]][i#] [p.]
whirl, turn round, go round in a circle, (planets) revolve
迴轉
seh'auxchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: seq'au'chiuo [[...]][i#] [p.]
bribe
行賄
seh cit liexn [wt] [HTB] [wiki] u: seh cit liexn [[...]][i#] [p.]
go round in a circle, take a short walk and come back again, (a wheel) makes a revolution
繞一圈,轉一圈

EDUTECH
seh [wt] [HTB] [wiki] u: seh [[...]] 
turn around, go round in a circle, orbit, revolution

Embree
seh [wt] [HTB] [wiki] u: seh [[...]][i#] [p.223]
V : turn around, go round in a circle, orbit
seh [wt] [HTB] [wiki] u: seh [[...]][i#] [p.223]
M : orbit, revolution