Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for m:sw m:kofng, found 2,
kofng sw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
public (official) and private affairs
公私
kofng-sw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
both public and private interests
公私

DFT_lk
🗣u: Goar be'kix'tid siar kofng'khøx, m'ciaq e ho lau'sw me. 我袂記得寫功課,毋才會予老師罵。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我忘了寫作業,所以才會被老師罵。
🗣u: Y svef'zøx sw'buun'sw'buun, cyn u loe'haam ee khoarn, m'køq cit'e khuy'zhuix tø phøx'kofng`aq. 伊生做斯文斯文,真有內涵的款,毋過一下開喙就破功矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他長得挺斯文,很有內涵的樣子,不過一開口就原形畢露了。
🗣u: Kofng'sy ee cvii'zuie hioong'hioong tngr'seh be koex`laai, yn'tvoaf tam'pøh'ar hok'zap, kor'zar'laang korng, “Kirn kviaa bøo hør po.” Beq kae'koad bun'tee, chiefn'ban m'thafng sviw koex kvoar'koong, aix saxm'sw jii hiø heeng. 公司的錢水雄雄轉踅袂過來,因端淡薄仔複雜,古早人講:「緊行無好步。」欲解決問題,千萬毋通傷過趕狂,愛三思而後行。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
公司的資金突然周轉不過來,原因略微複雜,古人說:「欲速則不達。」要解決問題,千萬不可太過慌張,須三思而後行。

Maryknoll
hunpiet [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'piet [[...]][i#] [p.]
difference, distinction, distinguish, to part from a person, separately, to separate
分別
khupiet [wt] [HTB] [wiki] u: khw'piet [[...]][i#] [p.]
difference, distinction, distinguish
區別
kofng sw [wt] [HTB] [wiki] u: kofng sw [[...]][i#] [p.]
public (official) and private affairs
公私
sw [wt] [HTB] [wiki] u: sw [[...]][i#] [p.]
private, personal, person-to-person, secret, clandestine, have illicit relations or an affair with, contraband, prejudice, to favor, selfish, selfishly, reproductive organs of both sexes