Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for m:sym m:ix, found 6,
sym bee ix loan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
muddle one's brains
心迷意亂
sym boarn ix ciog [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
be fully contented complacent
心滿意足
sym hoaan ix loan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
fretful and confused
心煩意亂
sym hoee ix zoarn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
change one's mind; give up one's old (evil) ways; repent; start a new life
心回意轉
sym hofng ix loan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
lose one's wits totally; be shaken and perturbed; extremely nervous
心慌意亂
sym taau ix hap [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
be in perfect agreement or harmony (usually said of intimate friends or lovers)
心投意合

DFT_lk
🗣u: Lie zøx tai'cix m'thafng safm'sym'liorng'ix. 你做代誌毋通三心兩意。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你做事情不要猶豫不決。
🗣u: Pie'saix aix zux'ix hofng'to, m'thafng kafn'naf koafn'sym sw'viaa. 比賽愛注意風度,毋通干焦關心輸贏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
比賽要注意風度,不要只關心輸贏。
🗣u: Peeng'iuo na laai siøf'zhoe, sym'zeeng hvoaf'hie køq jiet'zeeng ka y ciaw'thai, peh'kurn'zuie laai siøf'chviar ma bøo iaux'kirn, laang teq korng “seeng'ix ciah zuie tvy”, m'biern phvae'sex. 朋友若來相揣,心情歡喜閣熱情共伊招待,白滾水來相請嘛無要緊,人咧講「誠意食水甜」,毋免歹勢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
朋友如果來訪,心裡高興又熱忱的招待他,用白開水待客也不要緊,人家說「有誠意喝水都甜」,不用不好意思。
🗣u: Pe'buo m'na aix koafn'sym girn'ar ee kien'khofng kaq hak'giap, ma aix zux'ix y ee jiin'zex koafn'he, yn'ui “leeng kaw leeng, hong kaw hong, urn'kw`ee kaw toxng'gong.” Peeng'iuo tuix girn'ar ee erng'hiorng u'sii'ar pie pe'buo køq'khaq toa. 爸母毋但愛關心囡仔的健康佮學業,嘛愛注意伊的人際關係,因為「龍交龍,鳳交鳳,隱痀的交侗戇。」朋友對囡仔的影響有時仔比爸母閣較大。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
父母不但要關心小孩的健康與學業,也要留意他的交友狀況,有道是「什麼樣的人交什麼樣的朋友。」朋友對孩子的影響有時候比父母還大。

Maryknoll
ix zoarn sym høee [wt] [HTB] [wiki] u: ix zoarn sym hoee; ix zoarn sym høee [[...]][i#] [p.]
change one's mind
意轉心回
sym bee ix loan [wt] [HTB] [wiki] u: sym bee ix loan [[...]][i#] [p.]
muddle one's brains
心迷意亂
sym boarn ix ciog [wt] [HTB] [wiki] u: sym boarn ix ciog [[...]][i#] [p.]
be fully contented; complacent
心滿意足
sym hoaan ix loan [wt] [HTB] [wiki] u: sym hoaan ix loan [[...]][i#] [p.]
fretful and confused
心煩意亂
sym høee ix zoarn [wt] [HTB] [wiki] u: sym hoee ix zoarn; sym høee ix zoarn [[...]][i#] [p.]
change one's mind, give up one's old (evil) ways, repent, start a new life
心回意轉
sym hoef ix lerng [wt] [HTB] [wiki] u: sym hoef ix lerng [[...]][i#] [p.]
pessimistic and dejected due to repeated failures and frustrations
心灰意冷
sym hofng ix loan [wt] [HTB] [wiki] u: sym hofng ix loan [[...]][i#] [p.]
lose one's wits totally, be shaken and perturbed, extremely nervous
心慌意亂
sym taau ix hap [wt] [HTB] [wiki] u: sym taau ix hap [[...]][i#] [p.]
be in perfect agreement or harmony (usually said of intimate friends or lovers)
心投意合

Embree
sva'sym-nngx'ix [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'sym'nng'ix [[...]][i#] [p.220]
idiom : be undecided
三心二意