Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:øe u:zøx, found 0,
DFT- øexzøx`tid/øexzøx-tid/øexzørtid/øexzøeatid/exzørcid/exzøeacid/exzørlid/exzøealid/exzøreq/exzøeaeq 🗣 (u: øe'zøx/zøex-tid e'zøx/zøex'cid e'zøx/zøex'lid e'zøx/zøex'eq) 會做得 [wt][mo] ē-tsò-tit/ē-tsuè-tit
[#]
- 1. (V)
|| 可以、可行。可以做、行得通。語氣完結時唸作ē-tsò--tit。
- 1: Cid kvia tai'cix e'zøx`tid. (這件代誌會做得。) (這件事情可行。)
tonggi: øexeng`tid, øexsae, øexsae`tid; s'tuix:
- Zhaothauar ma øe zøx hongtex, zøx zofngthorng lie ma u ki'hoe./Zhaothauar ma øe zøex hongtex, zøex zofngthorng lie ma u ki'hoe. 🗣 (u: Zhaux'thaau'ar ma øe zøx/zøex hoong'tex, zøx/zøex zorng'thorng lie ma u ky'hoe.) 臭頭仔嘛會做皇帝,做總統你嘛有機會。 [wt][mo] Tshàu-thâu-á mā ē tsò hông-tè, tsò tsóng-thóng lí mā ū ki-huē.
[#]
- 1. ()
|| 英雄不怕出身低,只要肯奮鬥,都可能有出頭天的機會。
tonggi: ; s'tuix:
Maryknoll
- bøta'tit'oaa [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'taf'tid'oaa [[...]][i#] [p.]
- cannot help it , no other recourse
- 無奈何,不得已
- zerngjiin kunzuo [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'jiin kwn'zuo [[...]][i#] [p.]
- man of honor, gentleman
- 正人君子
- zøx øe køeabin [wt] [HTB] [wiki] u: zøx e koex'bin; zøx/zøex øe køex'bin [[...]][i#] [p.]
- do a somewhat improper thing successfully (unsuccessfully)
- 做得成,做不成
- exng laang ee lixpien [wt] [HTB] [wiki] u: exng laang ee li'pien [[...]][i#] [p.]
- to help people, to make things easier for people
- 給予別人方便
- korlang'oaxn [wt] [HTB] [wiki] u: kox'laang'oaxn [[...]][i#] [p.]
- loathsome, inspiring dislike by one's appearance, action or manner
- 討人厭
- gvexto [wt] [HTB] [wiki] u: gve'to [[...]][i#] [p.]
- without spontaneity, in a forced manner, involuntarily
- 勉強
- olofbogzex [wt] [HTB] [wiki] u: of'lor'bok'zex [[...]][i#] [p.]
- rough, rude, blunt, do as one please, easygoing, casual, sloppy, inattentive
- 粗魯,隨便,馬馬虎虎
- ok'heng [wt] [HTB] [wiki] u: og'heng [[...]][i#] [p.]
- evil, wicked conduct
- 惡行
- pvoarcviu-løqe [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'cviu'løh'e; pvoax'cviu-løh'e [[...]][i#] [p.]
- give up halfway, leave something unfinished
- 半途而廢
- sitzhøx [wt] [HTB] [wiki] u: sid'zhøx [[...]][i#] [p.]
- make a mistake, fault
- 失錯
EDUTECH
- øexzøx-tid 會做得 [wt] [HTB] [wiki] u: øe'zøx-tid [[...]] [p.]
- can be done; is possible
- 可做
- øexzøx`tid 會做得 [wt] [HTB] [wiki] u: øe'zøx`tid [[...]] [p.]
- can be done, is possible
- 可以; 可做
EDUTECH_GTW
- øexzøx`tid 會做得 [wt] [HTB] [wiki] u: øe'zøx`tid [[...]] [p.]
-
- 能做得
Embree
- øexzøx-tid/øexzøx`tid [wt] [HTB] [wiki] u: e'zøx'tid; øe'zøx-tid [[...]][i#] [p.65]
- Res : Yes! OK! Can do! (cf e7-eng7-tit, e7-sai2-tit)
- 可以
- øexzøx-tid/øexzøx`tid [wt] [HTB] [wiki] u: e'zøx'tid; øe'zøx-tid [[...]][i#] [p.65]
- Vph : can be done, is possible
- 可做
- u: oe'zoex'tid; øe'zøx/zøex'tid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.192]
- Vph : be fit for, can be used for, be all right for
- 可做
Lim08
- u: zøx/zøex'øe'kaux 做能到 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0845/A0859/A0874]
-
- E7 - tang3做 。 < Tai7 - chi3 ∼∼∼ 。 >
- u: zøx/zøex'øe'khie 做能起 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0845/A0859/A0874]
-
- 有能力做 ; 算賬能合 。 < 一千銀 ∼∼∼ boe7 ? 五十khou ∼∼∼ 。 >
- u: zøx/zøex'øe'laai 做能來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0845/A0859/A0874]
-
- E7 - tang3做 。 <>
- u: zøx/zøex'øe'liao 做能了 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0845/A859/A0874]
-
- E7 - tang3做好勢 。 <>