Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u: bøo u:larm, found 0,

DFT
🗣 bølarm-bønef 🗣 (u: bøo'larm-bøo'nef) 無攬無拈 [wt][mo] bô-lám-bô-ne [#]
1. (Adj) || 無精打采、沒精神,提不起勁的樣子。
🗣le: Lie kyn'ar'jit si arn'zvoar, nar e bøo'larm'bøo'nef? 🗣 (你今仔日是按怎,哪會無攬無拈?) (你今天是怎樣,怎麼無精打采的?)
🗣le: Korng'oe bøo'larm'bøo'nef. 🗣 (講話無攬無拈。) (講話無精打采,提不起勁。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Y u'kaux larm'noa, kuy lea'paix lorng bøo sea'syn'khw. 伊有夠荏懶,規禮拜攏無洗身軀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他非常懶散邋遢,整個星期都沒洗澡。
🗣u: Lie kyn'ar'jit si arn'zvoar, nar e bøo'larm'bøo'nef? 你今仔日是按怎,哪會無攬無拈? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你今天是怎樣,怎麼無精打采的?
🗣u: Korng'oe bøo'larm'bøo'nef. 講話無攬無拈。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
講話無精打采,提不起勁。
🗣u: Yn nng laang ti kef'ar'lo siøf'larm siøf'cym, cyn bøo thea'thorng. 𪜶兩人佇街仔路相攬相唚,真無體統。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩人在街上擁抱親吻,真不成體統。

Maryknoll
bølarm-bønef [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'larm-bøo'nef; bøo'larm-bøo'nef; (bøo'larn-bøo'nef) [[...]][i#] [p.]
acting mechanically without heart in the work, cannot keep one's mind on one's job
無精打采
larm [wt] [HTB] [wiki] u: larm [[...]][i#] [p.]
embrace, take in one's arms, hug, monopolize, engross

EDUTECH
bølarm-bønef [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'larm-bøo'nef [[...]] 
which takes a sentence subject: in a mechanical manner, without heart or interest
做事不專心

Embree
bølarm-bønef [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'larm bøo'le/nef [[...]][i#] [p.14]
Pred : which takes a sentence subject: in a mechanical manner, without heart or interest
做事不專心

Lim08
u: bøo'larm'bøo'le 無lam2無le7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0861] [#3127]
無氣力e5款式 。 < 身體放 ∼∼∼∼ ; 做tai7 - chi3 ∼∼∼∼ ; 講話 ∼∼∼∼ 。 >
u: bøo'larm'bøo'ne 無lam2無ne7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0861] [#3128]
= [ 無lam2無le7 ] 。 <>