Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u: bea u:liw, found 0,

DFT
🗣 bøefliw 🗣 (u: boea bea'liw bøea'liw) 尾溜 [wt][mo] bué-liu/bé-liu [#]
1. (N) || 事、物的末端、頂端。
🗣le: svoaf'terng boea'liw 🗣 (山頂尾溜) (山頂)
2. (N) || 動物的尾巴或人的屁股。
🗣le: Sie zoaa oah boea'liw. 🗣 (死蛇活尾溜。) (蛇死後尾巴還會動。比喻事情尚未完結,還留著一個尾巴。)
3. (N) || 順序的最後、最終。
🗣le: Khia ti boea'liw hid ee, lie karm bad`y? 🗣 (徛佇尾溜彼个,你敢捌伊?) (站在最後面那個人,你認識他嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 svoaf-bøefliw 🗣 (u: svoaf'boea bea'liw svoaf-bøea'liw) 山尾溜 [wt][mo] suann-bué-liu/suann-bé-liu [#]
1. (N) || 山頂。
tonggi: ; s'tuix:

Embree
bøefliw [wt] [HTB] [wiki] u: bea'liw; bøea'liw [[...]][i#] [p.10]
N : tail
尾端
bøefliw [wt] [HTB] [wiki] u: bea'liw; bøea'liw [[...]][i#] [p.10]
N : end
尾端
svoaf-bøefliw [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'bea'liw; svoaf-bøea'liw [[...]][i#] [p.242]
N : crest or peak of a mountain
山頂

Lim08
u: bea'liw 尾溜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0767/B0850/B0867] [#2185]
( 1 ) 最後 , 末端 。 ( 2 ) 最終 。 <( 1 ) 樹 ∼∼ ; 山 ∼∼ ; 狗 ∼∼ ; 死蛇活 ∼∼ = tai7 - chi3猶teh拖尾溜 。 ( 2 ) Siong7 ∼∼ ; ∼∼ 我chiah tng2來 。 >
u: liw'bea liu尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0977/B0977/B0977] [#40019]
長物一頭大另外一頭漸漸變尖 。 <∼∼ 竹 ; ∼∼ kiaN2 。 >
u: liw'bea'kviar liu尾囝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0977/B0977] [#40020]
Ka7老父e5財產漸漸開了e5 kiaN2 。 <>
u: svoaf'bea'liw 山尾溜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0811] [#55181]
山e5絕頂 。 <>
u: chiu'bea'liw`ee 樹尾溜的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0148] [#68288]
猴e5別名 ( 主要指cha - bou2人e5 tai7 - chi3 ) 。 <>