Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u: bin u:tøf, found 0,
DFT- 🗣 siangbixntøkuie 🗣 (u: siafng'bin'tøf'kuie) 雙面刀鬼 [wt][mo] siang-bīn-to-kuí
[#]
- 1. (Exp)
|| 雙面人。比喻人陰險狡猾,善耍兩面手法。
- 🗣le: Y si siafng'bin'tøf'kuie, lie m'thafng sviw koex siofng'sixn`y. 🗣 (伊是雙面刀鬼,你毋通傷過相信伊。) (他是擅耍兩面手法的人,你不要太相信他。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Lie cit ee bin kvar'nar sie'laang'bin, cit'tiarm'ar hoeq'seg tøf bøo. 你一个面敢若死人面,一點仔血色都無。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你一張臉像死人臉,一點血色也沒有。
- 🗣u: Lie ee bin khvoax`khie'laai cit'tiarm'ar hoeq'seg tøf bøo. 你的面看起來一點仔血色都無。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你的臉看起來一點血色也沒有。
- 🗣u: Zhof'kvix'bin, chviar lie tøf'tøf cie'kaux. 初見面,請你多多指教。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 初次見面,請多指教。
- 🗣u: Y tøf khia ti lie ee bin'thaau'zeeng`aq, lie køq bøo khvoax`tiøh. 伊都徛佇你的面頭前矣,你閣無看著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他都站在你面前了,你還沒看到。
- 🗣u: Y si siafng'bin'tøf'kuie, lie m'thafng sviw koex siofng'sixn`y. 伊是雙面刀鬼,你毋通傷過相信伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他是擅耍兩面手法的人,你不要太相信他。
- 🗣u: Laang beq chviar`lie, lie tøf bøo teq suie'bin`køq! 人欲請你,你都無咧媠面閣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人家要請你吃飯,你別臭美了!
- 🗣u: Siok'gie korng, “Kin suie ty guu sexng, kin safn seg niao ym.” Y tøf zu sex'haxn toex yn pe'buo ti pharng'cid'chviuo zøx khafng'khoex, cid'zun m'ciaq e tuix cid'pox cid hofng'bin ee khafng'khoex ciaq'ni sek'chiuo. 俗語講:「近水知魚性,近山識鳥音。」伊都自細漢綴𪜶爸母佇紡織廠做工課,這陣毋才會對織布這方面的工課遮爾熟手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗話說:「近水知魚性,近山識鳥音。」他從小就跟他的父母在紡織廠工作,現在他才會對織布這方面的工作如此熟練。
- 🗣u: Mia'lie ee tai'cix si of'bin'zhat køq bøo laang bad, khvoax'mia'siefn ka laang sngx'mia lorng cyn zay'viar cid'lø zhud'thaau, e kef korng kuie'kux'ar hør'oe ho laang'kheq hvoaf'hie, arn'nef yn ciaq u cvii thafng thaxn, m'ciaq korng “sioxng'mia bøo pøf, ciah zuie tøf bøo”, khvoax'mia'siefn tø si oar'khøx cid po teq zoarn'ciah`ee. 命理的代誌是烏面賊閣無人捌,看命仙共人算命攏真知影這號齣頭,會加講幾句仔好話予人客歡喜,按呢𪜶才有錢通趁,毋才講「相命無褒,食水都無」,看命仙就是倚靠這步咧賺食的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 命理的事情是難以理解且沒人看得懂,算命的人都深諳這些把戲,會多說幾句好話讓客人高興,如此他們才會有錢賺,所以說「相命術士如果不說些讚美客人的話,連水都沒得喝」,命相師全靠這招在混飯吃的。
- 🗣u: AF'hoaa beeng'kii tøf pag'lai bøo køf, gve sie beq ti zexng'laang bin'zeeng giim'sy, giim kaq m'cviaa sviaf'tiau, ho laang chiøx korng “bøo moo kef kea toa'keq”. 阿華明其都腹內無膏,硬死欲佇眾人面前吟詩,吟甲毋成聲調,予人笑講「無毛雞假大格」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿華明明就沒什麼學問,硬是要在眾人面前吟詩,吟得荒腔走板,被人家嘲笑「無毛雞假裝體格高大」。
Maryknoll
- siangbixntøf [wt] [HTB] [wiki] u: siafng'bin'tøf [[...]][i#] [p.]
- double edged knife
- 雙面刀
EDUTECH
- tøf-hongbin [wt] [HTB] [wiki] u: tøf-hofng'bin [[...]]
- many-sided
-
Lim08
- u: bin'tøf 面刀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0656] [#2948]
-
- 修面e5剃刀 。 <>
- u: siafng'bin'tøf'kuie 雙面刀鬼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0648] [#52314]
-
- 騎牆派e5人 。 <>
- u: tuix'bin'tøf 對面芀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0379] [#65546]
-
- ( 植 ) 茜 ( chhian3 ) 草科 , 葉摻砂糖搗碎來糊腫物 , 果皮用來做洗滌 ( tek8 ) 。 <>