Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u: cviu u:cvii, found 0,

DFT_lk
🗣u: Piern'siefn'ar cvii piern cviu'chiuo tø liw'soafn`aq. 諞仙仔錢諞上手就溜旋矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
郎中錢一騙到手就開溜了。
🗣u: AF'beeng khuy'tiaxm zøx'sefng'lie u thaxn'tiøh cit'tiarm'ar cvii, tø sviu'beq ciøq cvii khuy lieen'sør'tiaxm, yn bor kirn ka toxng korng, lie m'thafng “ciah bøo svaf pea exng'zhaix, tø beq cviu sef'thiefn”. 阿明開店做生理有趁著一點仔錢,就想欲借錢開連鎖店,𪜶某緊共擋講,你毋通「食無三把蕹菜,就欲上西天」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿明開店做生意是賺到了一點錢,就想要貸款開連鎖店,他太太趕忙阻止他說,你別「吃不到三把空心菜,就妄想可以上西天」。

EDUTECH
cviuxcvii [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'cvii [[...]] 
excessively dependent
撒賴 撒嬌

EDUTECH_GTW
cviuxcvii 上錢 [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'cvii [[...]] 
撒賴 撒嬌

Embree
cviuxcvii [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'cvii [[...]][i#] [p.36]
SV : excessively dependent (a child, to the point of being troublesome)
撒賴 撒嬌

Lim08
u: cviu'cvii 上錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0143] [#13043]
sai - nai , 囡仔狡獪 ( kau2 - koai3 ) 。 < 做 ∼∼ ; 激 ∼∼ ; 假 ∼∼ 。 >
u: zoex'cviu'cvii zøx/zøex'cviu'cvii 做上錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0848/A0875] [#13823]
sai - nai 。 <>
u: kea'cviu'cvii 假上錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0415] [#28109]
( 責罵gin2 - a2 e5話 ) siuN過sai - nai 。 <>