Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u: cyn u:ix, found 0,

DFT_lk
🗣u: Y cyn phvae'chiuo'jiao, lie aix khaq zux'ix`leq. 伊真歹手爪,你愛較注意咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他很愛偷竊,你要注意一點。
🗣u: Y cyn kox'cib, beq kiøx y hoee'sym'zoarn'ix si bøo khør'leeng`ee. 伊真固執,欲叫伊回心轉意是無可能的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他很固執,要等他回心轉意是不可能的。
🗣u: Cid niar svaf cyn suie, tan'si goar bøo kaq'ix. 這領衫真媠,但是我無佮意。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件衣服真漂亮,可是我不喜歡。
🗣u: Y cyn zoafn'khoaan, m thviaf laang ee ix'kiexn. 伊真專權,毋聽人的意見。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他很蠻橫,不會聽信他人的意見。
🗣u: Cid ee bun'tee cyn zoafn'giap, aix pvoaf'chviar zoafn'kaf laai thee'kiofng ix'kiexn. 這个問題真專業,愛搬請專家來提供意見。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個問題很專業,要請專家來提供意見。
🗣u: Goar si cyn u seeng'ix beq kaq lie zøx peeng'iuo. 我是真有誠意欲佮你做朋友。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我是很有誠意要和你交朋友的。
🗣u: Y si m si e toong'ix iao cyn øq korng. 伊是毋是會同意猶真僫講。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他是不是會同意還很難說。
🗣u: U cid khoarn ee seeng'zeg, goar tø cyn moar'ix`aq. 有這款的成績,我就真滿意矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有這樣的成績我就很滿意了。
🗣u: Lie ee hør'ix goar cyn hvoaf'hie ka lie niar'siu. 你的好意我真歡喜共你領受。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我很高興接受你的好意。
🗣u: Lie cid ee ix'kiexn cyn pør'kuix. 你這个意見真寶貴。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你這個意見很寶貴。
🗣u: Y cyn kaw'pvef, zexng'kefng kiøx y zuo'ix y køq m kvar. 伊真交繃,正經叫伊主意伊閣毋敢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他很愛挑剔、唱反調,當真要他做主他又不敢。
🗣u: Cid nng ee zexng'jiin sor korng ee oe cyn oar'ix. 這兩个證人所講的話真倚意。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這兩個證人所講的話意思很接近。
🗣u: Y kor'ix køq hør'chiøx'siin, cyn chym'ieen, ho laang juo khvoax juo texng'ix. 伊古意閣好笑神,真深緣,予人愈看愈中意。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他忠厚又常常面帶笑容,相處越久越有人緣,讓人越看越中意。
🗣u: Kor'zar'laang korng, “Pvee'terng zøx kaq laau'kvoa, pvee'khaf hiaam kaq laau'noa.” Hvoaai'tit zøx tai'cix zorng'si be texng zexng'laang ix, beq zøx tø jin'cyn zøx, m'biern kviaf laang phoef'pheeng. 古早人講:「棚頂做甲流汗,棚跤嫌甲流瀾。」橫直做代誌總是袂中眾人意,欲做就認真做,毋免驚人批評。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前的人說:「戲台上的演員演得汗流浹背,戲台下的觀眾批評得口沫橫飛。」反正做事總是不能符合眾人的意思,想做就認真做,不用怕別人批評。
🗣u: Cyn ze ix'goa iah'si sid'pai, lorng si yn'ui khøx'sex kaf'ki kefng'giam hofng'hux, zøx tai'cix bøo'kaux sex'ji ciaq e hoad'sefng, aix zay'viar “kaau ia e poah'løh chiu'khaf”. 真濟意外抑是失敗,攏是因為靠勢家己經驗豐富,做代誌無夠細膩才會發生,愛知影「猴也會跋落樹跤」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
很多意外或是失敗,往往是因為仗著自己經驗老到,做事不夠細心才會發生,要知道「猴子也會跌落樹下」。
🗣u: Na beq ho laang e kaq'ix thviaf lie korng'kor, siong'bøo, pag'tor'lai ma aix u køf, chviu lie arn'nef korng bøo svaf nng kux oe tø korng be løh`khix, cyn'cviax si “ty'thaau'phoee zvoax bøo iuu”. 若欲予人會佮意聽你講古,上無,腹肚內嘛愛有膏,像你按呢講無三兩句話就講袂落去,真正是「豬頭皮炸無油」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
若想要別人喜歡聽你說故事,至少,肚子也要有一些墨水,像你這樣講不到兩三句話就說不下去,真的是「肚子裡沒墨水」。
🗣u: Siok'gie korng, “Kafn'khor thaau, khvuix'oah boea.” AF'hoad zu kog'siør zhud'giap liao'au tø toex laang khix zøx thoo'zuie, kud'lat thaxn'cvii laai chi kuy'kef'hoea'ar, thvy'kofng'peq`ar ia cyn thviax'siøq`y, ho y zhoa'tiøh goan'ix zøx'hoea phaq'pviax ee suie bor, køq tah'tiøh hør sii'ky kaq laang hap'kor khie'zhux thaxn'tiøh cvii, nng ee girn'ar ma cyn iuo'haux køq u zaai'zeeng, ho y urn'sym'ar thee'zar thex'hiw, kaq yn khafn'chiuo taux'tin khix iuu'safn'oarn'suie. 俗語講:「艱苦頭,快活尾。」阿發自國小出業了後就綴人去做塗水,骨力趁錢來飼規家伙仔,天公伯仔也真疼惜伊,予伊娶著願意做伙拍拚的媠某,閣踏著好時機佮人合股起厝趁著錢,兩个囡仔嘛真有孝閣有才情,予伊穩心仔提早退休,佮𪜶牽手鬥陣去遊山玩水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗諺說:「含淚播種,歡笑收割。」阿發從國小畢業後就跟著別人去做泥水匠,賣力賺錢養一家人,老天爺也很疼愛他,讓他娶到願意一起努力的美嬌娘,又遇上景氣好跟人合建公寓賺到錢,兩個小孩很孝順又有才華,讓他安心提早退休,和妻子一同去遊山玩水。

Maryknoll
aonao [wt] [HTB] [wiki] u: aux'nao [[...]][i#] [p.]
angry, vexed, displeased, feeling of impatience
懊惱
boafn'ix [wt] [HTB] [wiki] u: boarn'ix [[...]][i#] [p.]
satisfactory, satisfied
滿意
cin'ix [wt] [HTB] [wiki] u: cyn'ix [[...]][i#] [p.]
true or real intention
真意
viaftviuu [wt] [HTB] [wiki] u: viar'tviuu [[...]][i#] [p.]
conspicuous, showy
顯目
kah'ix [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'ix [[...]][i#] [p.]
have a fancy for, suit a person's fancy
合意,喜歡
pau'haam [wt] [HTB] [wiki] u: paw'haam [[...]][i#] [p.]
include, contain
包含

EDUTECH
cin'ix [wt] [HTB] [wiki] u: cyn/ciin'ix [[...]] 
real idea, true intention, real meaning
真意

EDUTECH_GTW
cin'ix 真意 [wt] [HTB] [wiki] u: cyn/ciin'ix [[...]] 
真意

Embree
cin'ix [wt] [HTB] [wiki] u: cyn'ix [[...]][i#] [p.31]
N : real idea, real meaning
真意