Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u: hør u:sviaf, found 0,

DFT_lk
🗣u: Lie korng'oe m'hør hiaq toa'sviaf. 你講話毋好遐大聲。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你講話不要那麼大聲。
🗣u: hør miaa'sviaf 好名聲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
好名聲
🗣u: Y cyn hør'liong, laang tuix y phvae'sviaf'saux, y ma be khiøq'hin. 伊真好量,人對伊歹聲嗽,伊嘛袂抾恨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他度量大,人家對他大小聲,他也不會記恨。
🗣u: Y paxng'sviaf beq ho lie hør'khvoax. 伊放聲欲予你好看。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他揚言要讓你好看。
🗣u: Y korng'oe ee sviaf'ym cyn hør'thviaf. 伊講話的聲音真好聽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他說話的聲音真好聽。
🗣u: Y korng'oe ee sviaf'saux bøo thafng hør. 伊講話的聲嗽無通好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他說話的口氣不會好。
🗣u: Y kaq e'khaf'chiuo'laang korng'oe ma cyn hør sviaf'soeq. 伊佮下跤手人講話嘛真好聲說。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他跟下屬說話也保持良好口氣。
🗣u: Sviaf'sviaf'kux'kux korng beq zøx hør'kviar, zhoaxn zøx lorng ho laang siu'khix ee phvae tai'cix. 聲聲句句講欲做好囝,串做攏予人受氣的歹代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他口口聲聲說要當好人,卻總是做令人生氣的壞事。
🗣u: Zaxn'sviaf hoaq hør. 贊聲喝好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
聲援叫好。
🗣u: Y zhud'laai soarn lip'uie ee sii, u cyn ze hør miaa'sviaf ee laang ka y khia'taai. 伊出來選立委的時,有真濟好名聲的人共伊徛台。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他出來選立委時,有很多名聲好的人幫他站臺助選。
🗣u: Zøx'laang tiøh'aix laau hør miaa'sviaf, paq'hoex'nii'lau liao'au ciaq e ho laang siaux'liam. 做人著愛留好名聲,百歲年老了後才會予人數念。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
做人一定要留下好名聲,終老之後才會令人懷念。
🗣u: AF'gi`ar koaf'sviaf cyn hør, lau'sw kor'le y khix zhafm'kaf koaf'chviux pie'saix, y lorng korng y ciog kviaf cviu'taai chviux'koaf. Lau'sw korng, “ ‘Kviaf'kviaf be tiøh'terng.’ Lie aix iorng'karm khia khie'khix buo'taai, ciaq e'taxng ho laang zay'viar lie ee koaf'sviaf u goa hør.” 阿義仔歌聲真好,老師鼓勵伊去參加歌唱比賽,伊攏講伊足驚上台唱歌。老師講:「『驚驚袂著等。』你愛勇敢徛起去舞台,才會當予人知影你的歌聲有偌好。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小義歌聲很好,老師鼓勵他去參加歌唱比賽,他都說他很怕上台唱歌。老師說 :「『光是恐懼擔憂不會獲得優勝。』你要勇敢站上舞台,才能讓人知道你的歌聲有多好。」

Maryknoll
hør-sviasaux [wt] [HTB] [wiki] u: hør'sviaf'saux; hør-sviaf'saux [[...]][i#] [p.]
gentle voice, pleasant, well sung tune
語氣不錯
høfsviatiau [wt] [HTB] [wiki] u: hør'sviaf'tiau [[...]][i#] [p.]
well sung tune
好聲調
hongsviaf [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'sviaf [[...]][i#] [p.]
news, rumor, information, reputation
風聲
miasviaf [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'sviaf [[...]][i#] [p.]
reputation, fame
名聲
tiau [wt] [HTB] [wiki] u: tiau [[...]][i#] [p.]
tune, pitch, air
調

EDUTECH
hør-sviasaux [wt] [HTB] [wiki] u: hør-sviaf'saux [[...]] 
pleasant and gentle voice
輕聲輕氣

Embree
hør-sviasaux [wt] [HTB] [wiki] u: hør'sviaf'saux [[...]][i#] [p.88]
Nph : pleasant, gentle voice
輕聲輕氣

Lim08
u: hør'miaa'sviaf 好名聲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0828] [#20261]
風評好 。 < cha - bou2 kiaN2嫁大爺 ∼∼∼ = 冷笑下賤e5人激貴人e5款式 。 >
u: hør'sviaf 好聲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0823] [#20282]
聲音好聽 。 <>