Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u: hof u:chviar, found 0,

DFT
🗣 hochviar 🗣 (u: hof'chviar) 呼請 [wt][mo] hoo-tshiánn [#]
1. (V) || 呼叫請求、召喚請求。
🗣le: (u: Hof'chviar hid peeng khef ee af'peq laai Huo'sviaa.) 🗣 (呼請彼爿溪的阿伯來府城。) (請求溪那頭的伯伯來府城。)
🗣le: (u: Cid hang tai'cix cviaa iaux'kirn, lie kirn hof'chviar laam'pag'ji'lo cioxng hviaf'ti koex`laai.) 🗣 (這項代誌誠要緊,你緊呼請南北二路眾兄弟過來。) (這件事情很緊要,你快召喚各地的弟兄們過來。)
2. (V) || 用某種儀式召請神明或祖先降臨。
🗣le: (u: Tø'su zog'hoad, hof'chviar thiefn'pefng thiefn'cioxng taux'svaf'kang.) 🗣 (道士作法,呼請天兵天將鬥相共。) (道士作法,召請天兵天將幫忙。)
🗣le: (u: Kofng'mar zøx'ki, larn tiøh tiarm'hviw hof'chviar yn laai hiarng'iong ciuo'zhaix.) 🗣 (公媽做忌,咱著點香呼請𪜶來享用酒菜。) (在祖先的忌辰祭拜時,咱們得要燃香召請他們來享用酒菜)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Chviar'mng cid ui siør'ti arn'zvoar zhefng'hof? 請問這位小弟按怎稱呼? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
請問這位小兄弟怎麼稱呼?
🗣u: Hof'chviar hid peeng khef ee af'peq laai Huo'sviaa. 呼請彼爿溪的阿伯來府城。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
請求溪那頭的伯伯來府城。
🗣u: Cid hang tai'cix cviaa iaux'kirn, lie kirn hof'chviar laam'pag'ji'lo cioxng hviaf'ti koex`laai. 這項代誌誠要緊,你緊呼請南北二路眾兄弟過來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件事情很緊要,你快召喚各地的弟兄們過來。
🗣u: Tø'su zog'hoad, hof'chviar thiefn'pefng thiefn'cioxng taux'svaf'kang. 道士作法,呼請天兵天將鬥相共。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
道士作法,召請天兵天將幫忙。
🗣u: Kofng'mar zøx'ki, larn tiøh tiarm'hviw hof'chviar yn laai hiarng'iong ciuo'zhaix. 公媽做忌,咱著點香呼請𪜶來享用酒菜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
在祖先的忌辰祭拜時,咱們得要燃香召請他們來享用酒菜

EDUTECH
hochviar [wt] [HTB] [wiki] u: hof/hoo'chviar [[...]] 
call a spirit for taking offering
呼請

Embree
hochviar [wt] [HTB] [wiki] u: hof'chviar [[...]][i#] [p.88]
V : call a spirit to come and partake of food offered
呼請

Lim08
u: hof'chviar 呼請 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0816] [#22291]
跪拜仰望神e5降臨 。 <>