Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u: laam u:six, found 0,

DFT
Lamsiekag 🗣 (u: Laam'six'kag) 南勢角 [wt][mo] Lâm-sì-kak [#]
1. () || 臺北捷運中和新蘆線站名
tonggi: ; s'tuix:
Lamsix 🗣 (u: Laam'six) 南勢 [wt][mo] Lâm-sì [#]
1. () || 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
sielamsuii 🗣 (u: six'laam'suii) 四淋垂 [wt][mo] sì-lâm-suî [#]
1. (V) || 涕淚縱橫的樣子。
🗣le: Y khaux kaq bak'sae six'laam'suii. (伊哭甲目屎四淋垂。) (他哭得眼淚直流。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Y khaux kaq bak'sae six'laam'suii. 伊哭甲目屎四淋垂。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他哭得眼淚直流。
🗣u: Løo'haxn'khaf'ar six'kex liuu, liuu kaux Laam'viuu khix. 羅漢跤仔四界流,流到南洋去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
單身漢四處浪蕩,流浪到南洋去。
🗣u: Ym'gak pie'saix tvoaa kngx'khiim ee sii, AF'bie tvoaa zao'zefng`khix, pie'saix pie'liao y si khaux kaq bak'sae six'laam'suii, lau'sw kirn ka y afn'uix korng, “Siefn'jiin phaq kor iuo sii zhøx, khaf'po tah'zhaf sviar'laang bøo?” 音樂比賽彈鋼琴的時,阿美彈走精去,比賽比了伊是哭甲目屎四淋垂,老師緊共伊安慰講:「仙人拍鼓有時錯,跤步踏差啥人無?」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
音樂比賽彈鋼琴時,小美彈錯了,他賽後哭得唏哩嘩啦,老師趕緊安慰他說:「人有失足,馬有失蹄。人非聖賢,孰能無過?」

Maryknoll
sielamsuii [wt] [HTB] [wiki] u: six'laam'suii [[...]][i#] [p.]
tearful, tears welling up
眼淚汪汪流

EDUTECH
lamsix [wt] [HTB] [wiki] u: lafm/laam'six [[...]] 
south, south side
南方

EDUTECH_GTW
lamsix 南勢 [wt] [HTB] [wiki] u: lafm/laam'six [[...]] 
南勢

Embree
lamsix [wt] [HTB] [wiki] u: laam'six [[...]][i#] [p.164]
np : south side
南方
lamsix [wt] [HTB] [wiki] u: laam'six [[...]][i#] [p.164]
np : south
南方
u: six'laam'suii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
pNmod : overflowing
淚水汪汪

Lim08
u: laam'six 南勢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0950] [#37895]
南方 。 <>
u: six'laam'suii 四湳垂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0666] [#51647]
滴答滴答流落來 。 < 目屎 ∼∼∼ ; 雨 ∼∼∼ 。 >