Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u: laang u:koaan, found 0,

DFT
🗣 langkoaan-harntoa 🗣 (u: laang'koaan-haxn'toa) 人懸漢大 [wt][mo] lâng-kuân-hàn-tuā [#]
1. (Exp) || 大塊頭。形容人的身材高大。
🗣le: (u: Y svef'zøx laang'koaan'haxn'toa, khuix'lat par, giaa ee hoex zu'jieen pie laang khaq ze.) 🗣 (伊生做人懸漢大,氣力飽,夯的貨自然比人較濟。) (他人高馬大,力氣十足,扛的貨自然比別人還多。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Cit zaang cviaa'laang koaan ee chiu'ar. 一欉成人懸的樹仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一株像成人般高的樹。
🗣u: Y syn'koaan khaq ea`laang, korng'oe tiefn'tøx khaq toa'sviaf. 伊身懸較矮人,講話顛倒較大聲。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他身高不及人家高,講話反而比較大聲。
🗣u: Y zøx'laang phøq'sit, be ka laang tviux'koaan'kex. 伊做人樸實,袂共人漲懸價。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他為人樸實,不會跟人端架子。
🗣u: AF'tiofng svef'zøx cviaa koaan, laang lorng kiøx y løx'khaf Tiofng`ar. 阿忠生做誠懸,人攏叫伊躼跤忠仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿忠長得很高,大家都叫他長腿忠仔。
🗣u: Y svef'zøx laang'koaan'haxn'toa, khuix'lat par, giaa ee hoex zu'jieen pie laang khaq ze. 伊生做人懸漢大,氣力飽,夯的貨自然比人較濟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他人高馬大,力氣十足,扛的貨自然比別人還多。
🗣u: Hien'tai bang'lo hofng'pien cixn'po, u ciog ze laang si ti Bin'zheq terng'koaan kaq laang siøf'bad, pvoaa'noar. 現代網路方便進步,有足濟人是佇面冊頂懸佮人相捌、盤撋。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現代網路方便進步,有很多人在臉書上面跟人認識、培養感情。
🗣u: Oaan'kafng sefng'kvoaf tø e korng zuo'koarn bad efng'zaai, na bøo ho laang thee'poat`tiøh, tø e korng zuo'koarn “toa'sex'bak, koaan'ke hvi”, laang lorng si arn'nef. 員工升官就會講主管捌英才,若無予人提拔著,就會講主管「大細目,懸低耳」,人攏是按呢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
員工升官就會說主管識英才,要是未受別人提拔,就會說主管「大小眼,高低耳」,人都是如此。
🗣u: Y ciah'thaau'lo nii'goa, kofng'sy tø tør`khix, lau'pe køq phoax'pve toax'vi, bin'tuix ciaq'ni ze piexn'kox, cie'hør afn'uix kaf'ki “zøx guu tiøh thoaf, zøx laang tiøh boaa”, ciab'siu khør'giam, jiin'sefng e u leng'goa cit ciorng koaan'to. 伊食頭路年外,公司就倒去,老爸閣破病蹛院,面對遮爾濟變故,只好安慰家己「做牛著拖,做人著磨」,接受考驗,人生會有另外一種懸度。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他工作一年多,公司就倒閉,父親又生病住院,面對這麼多變故,只好安慰自己「當牛就要拖犁,當人就要承受磨難」,接受考驗,人生會有另一種高度。
🗣u: U nng ee laang ti lo'pvy ui'tiøh beq chviuo theeng'chiaf'ui teq oafn'kef, pvy`ar ee laang tak ee tøf “khia koaan svoaf, khvoax bea siøf thad”, bøo cit'tag'kuo'ar soaq khay'sie teq thad'chiaf`aq! 有兩个人佇路邊為著欲搶停車位咧冤家,邊仔的人逐个都「徛懸山,看馬相踢」,無一觸久仔煞開始咧窒車矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有兩個人在路邊為了搶停車位正在爭吵,旁邊每個人都「事不關己看好戲」,沒多久就開始塞車了!
🗣u: Piao'cie bak'thaau koaan, zhoe tuix'siong kerng'tafng'kerng'say, kerng'voar'kerng'ti, sviar'laang zay'viar kefng'koex kuie'na nii soaq “kerng`aq kerng, kerng'tiøh cit ee be leeng'gerng”. 表姊目頭懸,揣對象揀東揀西、揀碗揀箸,啥人知影經過幾若年煞「揀啊揀,揀著一个賣龍眼」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
表姊眼光高,找對象挑三揀四、東挑西揀,誰知道經過好幾年卻「挑來選去,最後選了個不怎樣的人」。

Maryknoll
cviaa laang koaan [wt] [HTB] [wiki] u: cviaa laang koaan [[...]][i#] [p.]
about as high as a man's height
將近一人高
Ciuozoa ho padlaang sie. [wt] [HTB] [wiki] u: Ciux'zoa ho pat laang sie.; Ciux'zoa ho pat'laang sie. [[...]][i#] [p.]
to harm someone by association, (because I make a promise difficult to fulfill it also hurts other people who are involved with me or who work with me to complete the promise.)
詛咒別人
kharm [wt] [HTB] [wiki] u: kharm [[...]][i#] [p.]
notch
級,凹痕,階梯
sinhun [wt] [HTB] [wiki] u: syn'hun [[...]][i#] [p.]
social position (standing, status)
身份