Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u: or u:khafng, found 0,

DFT
ofkhafng 🗣 (u: or'khafng) 挖空 [wt][mo] óo-khang/ué-khang [#]
1. (V) || 挖洞、挖孔。
🗣le: Thox'ar cyn gaau or'khafng. (兔仔真𠢕挖空。) (兔子很會挖洞。)
2. (V) || 揭短、揭瘡疤。
🗣le: Nng ee laang siøf'or'khafng, pvee'pvee sid'khuix. (兩个人相挖空,平平失氣。) (兩人互相揭短,結果都一樣是出醜。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: or hvi'khafng 挖耳空 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
挖耳朵
🗣u: Thox'ar cyn gaau or'khafng. 兔仔真𠢕挖空。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兔子很會挖洞。
🗣u: Nng ee laang siøf'or'khafng, pvee'pvee sid'khuix. 兩个人相挖空,平平失氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩人互相揭短,結果都一樣是出醜。
🗣u: Thvoax'khafng or thoo'thvoax, tiøh'aix sefng iong pong'cie pong. 炭空挖塗炭,著愛先用磅子磅。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
炭坑挖煤炭,得要先用炸藥炸開。
🗣u: Thvoax'khafng or thoo'thvoax, tiøh'aix sefng iong pong'cie pong. 炭空挖塗炭,著愛先用磅子磅。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
炭坑挖煤炭,得要先用炸藥炸開。

Maryknoll
Niawchykhafng oea kaq cviaa oankongmngg. [wt] [HTB] [wiki] u: Niao'chie'khafng oea kaq cviaa oaan'kofng'mngg.; Niao'zhuo-khafng or kaq cviaa oaan'kofng'mngg. [[...]][i#] [p.]
hollow out a rat hole until it becomes an arch — make a trifling matter become very serious, make a mountain out of a mole hill
老鼠洞挖成拱門,小事變成大事。
ofkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: or'khafng [[...]][i#] [p.]
dig (scoop out) a hole
挖孔(洞)
ofkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: oea'khafng; or'khafng [[...]][i#] [p.]
dig a pit, make a hole
挖洞
piahkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: piaq'khafng [[...]][i#] [p.]
hole in the wall
牆洞

EDUTECH
ofkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: or'khafng [[...]] 
to hollow
挖空

EDUTECH_GTW
ofkhafng 挖空 [wt] [HTB] [wiki] u: or'khafng [[...]] 
穵孔

Lim08
ofkhafng 挖孔 [wt] [HTB] [wiki] u: or'khafng [[...]][i#] [p.A0129] [#43770]
掘孔 。 <>