Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u: sefng u:suo, found 0,

DFT_lk
🗣u: kiuo'suo'id'sefng 九死一生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
死的可能性,十分中占了九分。比喻極危險的境遇。
🗣u: Sefng pud taix laai, suo pud taix khix. 生不帶來,死不帶去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
指名利為身外之物。
🗣u: Lau'sw teq ka hak'sefng girn'ar kae'soeq cid zaan lek'suo su'kvia. 老師咧共學生囡仔解說這層歷史事件。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老師跟學生們解釋這件歷史事件。
🗣u: Y sefng'lie zøx liao sid'pai, tix'suo kuy'kef'hoea'ar tvia'tvia iaw'ky'sid'tngx. 伊生理做了失敗,致使規家伙仔定定枵飢失頓。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他因為經商失敗,以至於他全家人經常三餐不繼。

Maryknoll
zhutsefng jibsuo [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'sefng jip'suo [[...]][i#] [p.]
risk one's life, go beyond the call of duty
出生入死
zuiesefng boxngsuo [wt] [HTB] [wiki] u: zuix'sefng bong'suo [[...]][i#] [p.]
lead a befuddled life (as if drunk or in a dream)
醉生夢死
kafsuo [wt] [HTB] [wiki] u: kar'suo [[...]][i#] [p.]
supposing that, in case that
假使
kiwsuo itsefng [wt] [HTB] [wiki] u: kiuo'suo id'sefng [[...]][i#] [p.]
imminent danger, narrow escape from death, extreme danger
九死一生
sengli swpiet [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'li suo'piet [[...]][i#] [p.]
separation in life and parting at death — the bitterest of sorrows to man
生離死別
Sefng pud taix laai, suo pud taix khix. [wt] [HTB] [wiki] u: Sefng pud taix laai, suo pud taix khix. [[...]][i#] [p.]
We brought nothing into this world, and we shall carry nothing out
生不帶來,死不帶去。
sengsuo cy kaw [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'suo cy kaw [[...]][i#] [p.]
deep friendship (implying the sharing of each other's fate)
生死之交
sengsuo iwbeng [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'suo iuo'beng [[...]][i#] [p.]
death and life are predetermined
生死有命
sengsuo koanthiøo [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'suo koafn'thiøo; (sefng'suo koafn'thaau) [[...]][i#] [p.]
life and death crisis
生死關頭
suo [wt] [HTB] [wiki] u: suo; (sie) [[...]][i#] [p.]
die, die for, dead, inanimate, death
suo jii hogsefng [wt] [HTB] [wiki] u: suo jii hok'sefng [[...]][i#] [p.]
wake up from death
死而復生
swlie tøsefng [wt] [HTB] [wiki] u: suo'lie tøo'sefng [[...]][i#] [p.]
escape death by a narrow margin, have a close call
死裏逃生
taix [wt] [HTB] [wiki] u: taix; (toax) [[...]][i#] [p.]
girdle, tape, sash or scarf, belt, band, ribbon, tie, zone, region, carry, bring, take or bring along, to lead, to conduct
thamsefng phvarsuo [wt] [HTB] [wiki] u: thafm'sefng phvax'suo [[...]][i#] [p.]
clinging to life, cowardly, cowardice
貪生怕死

Embree
u: thafm'sefng phvax'suo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.278]
Sph : be afraid to die, be a coward
貪生怕死

Lim08
u: khie'suo hoee'sefng 起死回生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0269] [#30259]
( 文 )<>
u: kiexn'suo pud'leeng hok'sefng 見死不能復生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0296] [#32834]
安慰喪家e5話 。 <>
u: kiuo'suo id'sefng 九死一生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0282] [#34263]
( 文 ) 非常危險 。 <>
u: sefng`ciar pid'suo 生=者必死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0692] [#51342]
有生就有亡 。 <>
u: sefng'kix suo'kuy 生寄 死歸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0690] [#51387]
( 文 ) 在生kah - na2寄居 , 死kah - na2歸家 。 <>
u: sefng'suo 生死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0692] [#51427]
生kap死 。 <∼∼ 是天數 。 >
u: suo'sefng 死生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0761/A0762/A0776] [#55894]
( 文 ) 死kap生 。 <∼∼ 有命富貴在天 。 >
u: thafm'sefng phvax'suo 貪生怕死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0051] [#59187]
驚死 。 <>