Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u: siw u:boea, found 0,
DFT- 🗣 bøefsiw 🗣 (u: bea boea'siw bøea'siw) 買收 [wt][mo] bé-siu/bué-siu
[#]
- 1. (V)
|| 收買。用錢財或者利益去買通他人,使他人受到利用。
- 🗣le: (u: Lie biern kaq y korng hiaq ze, y zar tø ho laang bea'siw`khix`aq.) 🗣 (你免佮伊講遐濟,伊早就予人買收去矣。) (你不必跟他說那麼多,他早就被收買了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siubøea 🗣 (u: siw'boea bea siw'bøea) 收尾 [wt][mo] siu-bué/siu-bé
[#]
- 1. (V)
|| 收場結尾、結束、善後。
- 🗣le: (u: Lie tai'cix buo kaux cid khoarn te'po, ciaq ho goar laai siw'boea, karm be sviw chiaw'koex?) 🗣 (你代誌舞到這款地步,才予我來收尾,敢袂傷超過?) (你把事情搞到這種地步,才要我來善後,不會太過份了嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Lie tai'cix buo kaux cid khoarn te'po, ciaq ho goar laai siw'boea, karm be sviw chiaw'koex? 你代誌舞到這款地步,才予我來收尾,敢袂傷超過? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你把事情搞到這種地步,才要我來善後,不會太過份了嗎?
- 🗣u: Tai'cix ie'kefng cixn'heeng kaux teq'beq siw'boea ee kay'tvoa`aq. 代誌已經進行到咧欲收尾的階段矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 事情已經進行到要收尾的階段了。
- 🗣u: Lie khix laau'boea'terng siw svaf. 你去樓尾頂收衫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你去頂樓收衣服。
- 🗣u: Cid kvia tai'cix ho y buo kaq arn'nef, u'viar si thaau'khaq'toa'syn, phvae siw'boea`oq! 這件代誌予伊舞甲按呢,有影是頭較大身,歹收尾喔! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這件事情給他弄成這樣子,真是越理越亂,難以收拾啊!
- 🗣u: Y zøx tai'cix boxng'tvar'boxng'tvar, larn tiøh køq thex y siw'boea. 伊做代誌懵膽懵膽,咱著閣替伊收尾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他做事顧頭不顧尾的,咱們還得幫他善後。
Maryknoll
- siubøea [wt] [HTB] [wiki] u: siw'boea; siw'bøea [[...]][i#] [p.]
- come to a conclusion, concluding passage, movement, settle (an affair), put things in order, clear away
- 結束,收拾善後
Embree
- bøefsiw [wt] [HTB] [wiki] u: boea'siw; bøea'siw [[...]][i#] [p.16]
- V : buy off, buy over
- 收買
- siubøea [wt] [HTB] [wiki] u: siw'boea; siw'bøea [[...]][i#] [p.238]
- V : go round buying (crops, used materials, etc, for future sale)
- 收買
Lim08
- u: siw'boea siw'bøea 收買 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0678] [#54598]
-
- 收集買起來 。 <∼∼ 古董 。 >