Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u: svef u:jit, found 0,

DFT
🗣 svesii-jidgøeh/svisii-jidgøeh 🗣 (u: svef svy'sii'jit lit'goeh geh svef/svy'sii-jit'gøeh) 生時日月 [wt][mo] senn-sî-jiÌt-gueÌh/sinn-sî-liÌt-geÌh [#]
1. (N) || 生辰八字。出生時候的年ã€æœˆã€æ—¥ã€æ™‚;時常被拿來斷定一個人的命é‹ã€‚
🗣le: (u: Khaq'zar ee laang jin'uii vef'ar beq hø'miaa aix kyn'kix svef'sii'jit'goeh, ciaq hø u hør miaa.) 🗣 (較早的人èªç‚ºå¬°ä»”欲號å愛根據生時日月,æ‰è™Ÿæœ‰å¥½å。) (人家說剛出生的嬰兒è¦å–å字必須根據生辰八字,æ‰èƒ½å–到好å字。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 svijit/svejit 🗣 (u: svef/svy'jit) 生日 [wt][mo] senn-jiÌt/sinn-liÌt [#]
1. (N) || 出生的日å­ã€‚
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Toaxlaang svejit ciah baq, gyn'ar svejit ciah phaq./Toaxlaang svijit ciah baq, gyn'ar svijit ciah phaq. 🗣 (u: Toa'laang svef/svy'jit ciah baq, girn'ar svef/svy'jit ciah phaq.) 大人生日食肉,囡仔生日食æ‹ã€‚ [wt][mo] TuÄ-lâng senn-jiÌt tsiaÌh bah, gín-á senn-jiÌt tsiaÌh phah. [#]
1. () || 大人生日åƒè‚‰ï¼Œå°å­©ç”Ÿæ—¥æŒ¨æ‰“。孩å­çš„生日是æ¯è¦ªçš„å—難日,打孩å­æ˜¯æ醒他æ¯è¦ªå—的苦難。å°å­©ç”Ÿæ—¥æ™‚常會藉機è¦æ±‚一些æ±è¥¿ï¼Œå¤§äººå°±ç”¨é€™å¥æŠ¼éŸ»çš„話,戲謔地告訴孩å­ä¸èƒ½è¦æ±‚太多。
🗣le: (u: AF'ti'ar svef'jit ee sii zhar korng beq bea syn svaf, lau'pe ixn korng, “‘Toa laang svef'jit ciah baq, girn'ar svef'jit ciah phaq’, lie beq phaq kuie e?†AF'ti'ar zeg'sii tiam`khix.) 🗣 (阿弟仔生日的時åµè¬›æ¬²è²·æ–°è¡«ï¼Œè€çˆ¸æ‡‰è¬›ï¼šã€Œã€Žå¤§äººç”Ÿæ—¥é£Ÿè‚‰ï¼Œå›¡ä»”生日食æ‹ã€ï¼Œä½ æ¬²æ‹å¹¾ä¸‹ï¼Ÿã€é˜¿å¼Ÿä»”å³æ™‚æ¬åŽ»ã€‚) (å°å¼Ÿç”Ÿæ—¥æ™‚è¦æ±‚è¦è²·æ–°è¡£æœï¼Œçˆ¸çˆ¸å›žç­”說:「『大人生日åƒè‚‰ï¼Œå°å­©ç”Ÿæ—¥æŒ¨æ‰“ã€ï¼Œä½ è¦æ‰“幾下?ã€å°å¼Ÿç«‹åˆ»é–‰å˜´ã€‚)
🗣le: (u: Suy'jieen af'mar zhuix korng “toa'laang svef'jit ciah baq, girn'ar svef'jit ciah phaqâ€, kii'sit zar tø zurn'pi siør'moe siong aix ee afng'ar beq saxng y zøx svef'jit lea'but`aq`laq.) 🗣 (雖然阿媽喙講「大人生日食肉,囡仔生日食æ‹ã€ï¼Œå…¶å¯¦æ—©å°±æº–å‚™å°å¦¹ä¸Šæ„›çš„尪仔欲é€ä¼Šåšç”Ÿæ—¥ç¦®ç‰©çŸ£å•¦ã€‚) (雖然奶奶嘴裡說「大人生日åƒè‚‰ï¼Œå°å­©ç”Ÿæ—¥æŒ¨æ‰“ã€ï¼Œå…¶å¯¦æ—©å°±æº–備好å°å¦¹æœ€å–œæ­¡çš„娃娃è¦é€çµ¦ä»–了啦。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zøx-svejit/zøex-svijit 🗣 (u: zøx zoex'svef svy'jit lit zøx/zøex-svef/svy'jit) åšç”Ÿæ—¥ [wt][mo] tsò-senn-jiÌt/tsuè-sinn-liÌt [#]
1. (V) || 慶生ã€éŽç”Ÿæ—¥ã€‚舉行生日的慶ç¥æ´»å‹•ã€‚
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Kyn'ar'jit si goar ee svef'jit. 今仔日是我的生日。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
今天是我的生日。
🗣u: Khaq'zar ee laang jin'uii vef'ar beq hø'miaa aix kyn'kix svef'sii'jit'goeh, ciaq hø u hør miaa. 較早的人èªç‚ºå¬°ä»”欲號å愛根據生時日月,æ‰è™Ÿæœ‰å¥½å。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家說剛出生的嬰兒è¦å–å字必須根據生辰八字,æ‰èƒ½å–到好å字。
🗣u: Siog'hwn`ar terng goeh'jit ciaq svef cit ee girn'ar, m zay arn'zvoar soaq phaq'sngr`khix. 淑芬仔頂月日æ‰ç”Ÿä¸€ä¸ªå›¡ä»”,毋知按怎煞æ‹æ去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
淑芬上個月æ‰ç”Ÿä¸€å€‹å°å­©ï¼Œä¸çŸ¥é“為什麼就夭折了。
🗣u: Zøx'svef'jit ciaq'ni chiaf'via, cyn thør'zex. åšç”Ÿæ—¥é®çˆ¾å¥¢é¢ºï¼ŒçœŸè¨Žå‚µã€‚ [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
éŽç”Ÿæ—¥æŽ’場這麼大,真浪費。
🗣u: khexng'ciog svef'jit æ…¶ç¥ç”Ÿæ—¥ [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
æ…¶ç¥ç”Ÿæ—¥
🗣u: Kyn'ar'jit si lirn cirm'pøo ee svef'jit, larn tiøh paw aang'paw khix ka y phof'paai. 今仔日是æ嬸婆的生日,咱著包紅包去共伊鋪排。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
今天是你們嬸婆的生日,我們è¦åŒ…錢讓他有場é¢ã€‚
🗣u: AF'mar svef'jit si larn'laang tafng'sii? 阿媽生日是咱人當時? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
奶奶生日是農曆幾月幾號?
🗣u: Svef u sii, sie u jit. 生有時,死有日。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
生命有é™ï¼Œçµ‚有一日會死亡。
🗣u: AF'ti'ar svef'jit ee sii zhar korng beq bea syn svaf, lau'pe ixn korng, “‘Toa'laang svef'jit ciah baq, girn'ar svef'jit ciah phaq’, lie beq phaq kuie e?†AF'ti'ar zeg'sii tiam`khix. 阿弟仔生日的時åµè¬›æ¬²è²·æ–°è¡«ï¼Œè€çˆ¸æ‡‰è¬›ï¼šã€Œã€Žå¤§äººç”Ÿæ—¥é£Ÿè‚‰ï¼Œå›¡ä»”生日食æ‹ã€ï¼Œä½ æ¬²æ‹å¹¾ä¸‹ï¼Ÿã€é˜¿å¼Ÿä»”å³æ™‚æ¬åŽ»ã€‚ [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
å°å¼Ÿç”Ÿæ—¥æ™‚è¦æ±‚è¦è²·æ–°è¡£æœï¼Œçˆ¸çˆ¸å›žç­”說:「『大人生日åƒè‚‰ï¼Œå°å­©ç”Ÿæ—¥æŒ¨æ‰“ã€ï¼Œä½ è¦æ‰“幾下?ã€å°å¼Ÿç«‹åˆ»é–‰å˜´ã€‚
🗣u: Suy'jieen af'mar zhuix korng “toa'laang svef'jit ciah baq, girn'ar svef'jit ciah phaqâ€, kii'sit zar tø zurn'pi siør'moe siong aix ee afng'ar beq saxng y zøx svef'jit lea'but`aq`laq. 雖然阿媽喙講「大人生日食肉,囡仔生日食æ‹ã€ï¼Œå…¶å¯¦æ—©å°±æº–å‚™å°å¦¹ä¸Šæ„›çš„尪仔欲é€ä¼Šåšç”Ÿæ—¥ç¦®ç‰©çŸ£å•¦ã€‚ [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
雖然奶奶嘴裡說「大人生日åƒè‚‰ï¼Œå°å­©ç”Ÿæ—¥æŒ¨æ‰“ã€ï¼Œå…¶å¯¦æ—©å°±æº–備好å°å¦¹æœ€å–œæ­¡çš„娃娃è¦é€çµ¦ä»–了啦。
🗣u: Oong'tarng`ee koex'syn liao'au ciaq teq pwn'kef'hoea, hau'svef, zaf'bor'kviar tak'kef siøf'zvef be soaq, kuy'jit oafn'kef'niuu'zex, cyn'cviax si “pwn be pvee, phaq kaq Ji'kao'meeâ€. 王董的éŽèº«äº†å¾Œæ‰å’§åˆ†å®¶ä¼™ï¼Œå¾Œç”Ÿã€æŸ¥æŸå›é€å®¶ç›¸çˆ­è¢‚煞,è¦æ—¥å†¤å®¶é‡å‚µï¼ŒçœŸæ­£æ˜¯ã€Œåˆ†è¢‚平,æ‹ç”²äºŒä¹æšã€ã€‚ [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
王董事長éŽä¸–以後æ‰åˆ†è²¡ç”¢ï¼Œå…’å­ã€å¥³å…’大家爭執ä¸åœï¼Œæ•´å¤©åµé¬§ä¸ä¼‘,實在是「分é…ä¸å¹³å‡ï¼Œå°±æœƒå¼•èµ·é•·æœŸç´›çˆ­ã€ã€‚
🗣u: Cyn ze laang lorng korng, tarn'kaux seeng'kofng thaxn'toa'cvii, tø e'sae ho pe'buo koex hør jit'cie, m'køq m'thafng be'kix'tid “zai'svef cit liap tau, khaq viaa sie'liao paix ty'thaauâ€, peeng'sioong'sii khaq ciap tngr'laai ciaux'kox pe'buo khaq iaux'kirn. 真濟人æ”講,等到æˆåŠŸè¶å¤§éŒ¢ï¼Œå°±æœƒä½¿äºˆçˆ¸æ¯éŽå¥½æ—¥å­ï¼Œæ¯‹éŽæ¯‹é€šè¢‚記得「在生一粒豆,較è´æ­»äº†æ‹œè±¬é ­ã€ï¼Œå¹³å¸¸æ™‚較æ·è½‰ä¾†ç…§é¡§çˆ¸æ¯è¼ƒè¦ç·Šã€‚ [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
很多人都說,等到æˆåŠŸè³ºå¤§éŒ¢ä¹‹å¾Œï¼Œå°±èƒ½è®“父æ¯éŽå¥½æ—¥å­ï¼Œä½†åˆ¥å¿˜äº†ã€Œæ´»è‘—的時候åƒå…’女å­æ•¬çš„一顆豆å­ï¼Œå‹éŽåŽ»ä¸–的時候兒女用豬頭來祭拜ã€ï¼Œå¹³å¸¸å¤šå›žä¾†ç…§é¡§çˆ¶æ¯æ¯”較é‡è¦ã€‚
🗣u: Siør'moe zøx six goeh'jit ee sii, af'mar eng sof'pviar ti y ee zhuix'kag nar koeq zhuix`lie nar liam, “Siw'noa siw ho taf, ho lie svef cit ee u lan'phaf.†å°å¦¹åšå››æœˆæ—¥çš„時,阿媽用酥餅佇伊的喙角那刮喙裡那唸:「收瀾收予焦,予你生一个有𡳞脬。〠[wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
幫妹妹舉辦滿四個月的儀å¼æ™‚,奶奶用酥餅在他嘴角一邊輕劃嘴裡一邊念著:「收乾å£æ°´ï¼ŒæœŸæœ›ä½ ä¹‹å¾Œèƒ½æ·»ä¸ã€‚ã€

Maryknoll
angpaw [wt] [HTB] [wiki] u: aang'paw [[...]][i#] [p.]
gift or bribe, a packet of money usually wrapped in red paper or in a red envelope presented as a tip, for congratulatory purposes or as a farewell present
紅包
zøx svejit [wt] [HTB] [wiki] u: zøx svef'jit [[...]][i#] [p.]
give a birthday party
åšç”Ÿæ—¥
svejit [wt] [HTB] [wiki] u: svef'jit [[...]][i#] [p.]
birthday
生日
svisii-jidgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: svef'sii-jit'goeh; svef/svy'sii-jit'gøeh [[...]][i#] [p.]
date and time of birth
出生年月日
svijit [wt] [HTB] [wiki] u: svy'jit; (svef'jit) [[...]][i#] [p.]
birthday
生日

EDUTECH_GTW
svejit 生日 [wt] [HTB] [wiki] u: svef/svee'jit [[...]] 
生日

Embree
svejit [wt] [HTB] [wiki] u: svef'jit [[...]][i#] [p.223]
Nt : birthday
生日
u: svef'nii'geh'jit; svef'nii'gøeh'jit [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.223]
N : (full) date of birth
出生年月日

Lim08
u: zoex'svy'jit zøx/zøex'svef/svy'jit åšç”Ÿæ—¥ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0847/A0000/A0000] [#13956]
æ…¶ç¥ç”Ÿæ—¥ 。 <>