Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u: to u:ar, found 0,

DFT
🗣 toxkoai'ar 🗣 (u: to'koay'ar) 肚胿仔 [wt][mo] tōo-kuai-á [#]
1. (N) || 蝌蚪。青蛙或蟾蜍的水生幼體。多為黑色,頭大而橢圓,尾部扁平。成長時逐漸生出四肢,尾漸縮小至不留痕跡,最後變成蛙或蟾蜍。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toxkwn'ar 🗣 (u: to'kurn'ar) 杜蚓仔 [wt][mo] tōo-kún-á [#]
1. (N) || 蚯蚓。環節動物。身體圓而細長,環節很多,會鑽土成穴,使土壤疏鬆,因此有益於農事。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toxpeh'ar 🗣 (u: to'peq'ar) 杜伯仔 [wt][mo] tōo-peh-á [#]
1. (N) || 螻蛄。昆蟲名。身長約三公分,全身為褐色,體形較圓。前肢粗扁有力,擅長掘地,生活在泥土中。除了捕抓小型蟲子為食,也會吃農作物的嫩莖,因此被視為害蟲。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Cid tuix siafng'svef'ar taux'tea sviar'laang si sviar'laang, goar sit'zai bøo'hoad'to hwn'piet. 這對雙生仔到底啥人是啥人,我實在無法度分別。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這對雙胞胎到底誰是誰,我實在沒辦法辨別。
🗣u: Goarn taw hii'tuu'ar ee hii'ar lorng perng'to`aq. 阮兜魚櫥仔的魚仔攏反肚矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我家魚缸裡的魚都死了。
🗣u: Y kafn'naf khøx tam'pøh'ar syn'suie teq borng to nia'nia. 伊干焦靠淡薄仔薪水咧罔度爾爾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他只靠著微薄的薪水在勉強過日而已。
🗣u: Y ee to'liong pud'cie'ar khoaq, su'su'hang'hang lorng be kex'kaux. 伊的度量不止仔闊,事事項項攏袂計較。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的度量滿大的,任何事情都不計較。
🗣u: Lie khix theh to'ciafm laai pong khvoax girn'ar karm u hoad'siøf. 你去提度針來磅看囡仔敢有發燒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你去拿溫度計來量量看孩子有沒有發燒。
🗣u: Cid ciaq ie'ar koaan'to sviar'khoarn? 這隻椅仔懸度啥款? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這把椅子高度如何?
🗣u: Cid ee thef'to peq`ar cyn gaau ham laang'kheq chviux pøf'koaf. 這个撐渡伯仔真𠢕和人客唱褒歌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個擺渡老伯很擅長跟客人對唱褒歌。
🗣u: Teg'ar aix liøh'ar hafng`cit'e, ciaq u'hoad'to ud'ao. 竹仔愛略仔烘一下,才有法度鬱拗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
竹子要稍微用火燒烤一下,才有辦法揉彎。
🗣u: Larn Chid'goeh'pvoax phor'to hid kafng, zhaix'voar tiøh zhoaan khaq zhvef'zhaw`leq, laai paix hør'hviaf'ti'ar. 咱七月半普渡彼工,菜碗著攢較腥臊咧,來拜好兄弟仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
咱們中元普渡那天,供品得準備豐盛點,來祭拜好兄弟。
🗣u: To'kurn'ar cyn jun'mia, y ee au pvoax tvoa na tng`khix, kaf'ki e køq svef`zhud'laai. 杜蚓仔真韌命,伊的後半段若斷去,家己會閣生出來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
蚯蚓生命力很強,它的後半段要是斷了,自己會再生。
🗣u: Larn e'taxng chi khorng'chiog'hii iah'si toa'to'hii'ar laai ciah zuie'chy. 咱會當飼孔雀魚抑是大肚魚仔來食水蛆。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們可以養孔雀魚或是大肚魚來吃孑孓。
🗣u: Cit'koar pe'buo tuix yn kviar'jii ee kaux'iok sviw koex koafn'sym, iaw'kiuu beq voa pafn'kib, iah'si tiaux'khix pat kefng hak'hau, m'køq “cit jit soar'zay, svaf jit khia'ngg”, girn'ar'laang ah e'khafm'tid arn'nef pvoaf'soar, ma bøo'hoad'to zux'sym laai thak'zheq. 一寡爸母對𪜶囝兒的教育傷過關心,要求欲換班級,抑是調去別間學校,毋過「一日徙栽,三日徛黃」,囡仔人曷會堪得按呢搬徙,嘛無法度注心來讀冊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一些父母對於他們的小孩的教育太過關心,要求要換班級,或是調去別間學校,但是「移植一次,蔫黃三日」,小孩子怎麼能受得了這樣遷移,也沒辦法用心讀書。
🗣u: Laang teq korng, “Laang ee zhuix, afm be bat”, zhuix si svef ti pat'laang ee syn'khw, larn bøo'hoad'to zor'toxng pat'laang khix korng hiaf'ee si'huy iah'si eeng'ar'oe, kaf'ki maix zøx khuy'sym'su tø biern hoaan'lør. 人咧講:「人的喙,掩袂密」,喙是生佇別人的身軀,咱無法度阻擋別人去講遐的是非抑是閒仔話,家己莫做虧心事就免煩惱。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有道是:「難杜悠悠之口」,嘴長在別人身上,我們無法阻止別人去說一些是是非非或閒言閒語,自己不做虧心事就不用煩惱。
🗣u: Cid kae khør'chix lie aix hør'hør'ar zurn'pi, ciaux'khie'kafng jin'cyn thak, na'si “svaf jit bøo liu, peq'cviu chiu”, tø bøo'hoad'to u hør seeng'zeg`aq. 這改考試你愛好好仔準備,照起工認真讀,若是「三日無餾,𬦰上樹」,就無法度有好成績矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次考試你要好好的準備,按部就班認真讀書,如果「幾天不複習,可是會忘記所學」,就沒辦法獲得好成績了。
🗣u: AF'peq khiam'tngg'neq'to ka y hid tin kviar liap toa'haxn, tvaf suii'ee'ar ma lorng cviaa zaai'zeeng, m'køq soaq bøo kaq pvoax ee beq ka y iuo'haux, ho y pud'sii tøf teq oaxn'thaxn korng, “Hør kviar m'biern ze, ze kviar gø'sie pe.” Zar na zay, tofng'zhef'sii tø maix khay hiaq'ni ze cvii laai zay'poee`yn. 阿伯儉腸凹肚共伊彼陣囝捏大漢,今隨个仔嘛攏誠才情,毋過煞無甲半个欲共伊有孝,予伊不時都咧怨嘆講:「好囝毋免濟,濟囝餓死爸。」早若知,當初時就莫開遐爾濟錢來栽培𪜶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
伯父省吃儉用拉拔那群小孩長大,現在各個也都很成功,不過卻沒人肯孝順他,讓他不時感嘆:「小孩不必多,能孝順父母最重要。」早知如此,當初就不要花大錢栽培他們了。
🗣u: Siok'gie korng, “U'liong tø u hog.” Pag'tngg aix paxng khaq khoaq`leq, m'thafng kef'ar tngg ciao'ar to, tak hang tai'cix tøf beq kaq laang kex'kaux. 俗語講:「有量就有福。」腹腸愛放較闊咧,毋通雞仔腸鳥仔肚,逐項代誌都欲佮人計較。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗語說:「有度量就有福氣。」心胸要寬廣一點,不要小鼻子小眼睛的,凡事都要與人計較。
🗣u: Lie na beq khuy'tiaxm be chiuo'ky'ar, tiøh'aix toex e tiøh khøf'ky teq hoad'tiern ee sog'to, m'thafng “koex'sii be lah'jit”, khix be ie'zar hid ciorng bøo bang'lo kofng'leeng`ee, cid'mar cyn harn'tid khvoax'tiøh u laang teq eng`aq. 你若欲開店賣手機仔,著愛綴會著科技咧發展的速度,毋通「過時賣曆日」,去賣以早彼種無網路功能的,這馬真罕得看著有人咧用矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你如果想開店販售手機,就得追上科技發展的速度,不要「賣過期的日曆」,賣以前那種沒有網路功能的手機,現在很少看到有人使用了。

Maryknoll
tng'afto [wt] [HTB] [wiki] u: tngg'ar'to [[...]][i#] [p.]
intestines, the inner parts of a man or animal
腸肚
to [wt] [HTB] [wiki] u: to [[...]][i#] [p.]
belly, stomach, abdomen, paunch
toxpeh'ar [wt] [HTB] [wiki] u: to'peq'ar [[...]][i#] [p.]
cricket
蟋蟀
toxpit'ar [wt] [HTB] [wiki] u: to'pid'ar [[...]][i#] [p.]
cricket
蟋蟀

EDUTECH
toxkoai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: to'koay'ar [[...]] 
tadpole
蝌蚪
toxpeh'ar [wt] [HTB] [wiki] u: to'peq'ar [[...]] 
brown cricket
杜伯仔

Embree
u: chiaq'phee'to'ar'chiu; chiaq'phøee'to'ar'chiu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.54]
N châng : three-cupule oak, Alishan Tanoak, Pasania ternaticupula
赤皮杜仔樹
u: iuu'hiøh'to'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.113]
N châng : short-tailed leaf tanoak, Pasania brevicaudata; Lithocarpus hancei
油葉杜
u: iuu'hiøh'to'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.113]
N châng : Konishi tanoak, Pasania konishii; Lithocarpus konishii
油葉杜;油葉石櫟
u: tngg'ar'to [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.267]
N/Anat : bowels, intestines
腸子
u: to(-ar) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.269]
N châng : short-tailed leaf tanoak, pasania brevicaudata
油葉杜
u: to(-ar) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.269]
N châng : How-da-pu tanoak, pasania kodaihoensis
油葉杜
u: to'gied'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.269]
N/Ent chiah : earwig, order Dermaptera
挾蟲
toxkoai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: to'koaai'ar [[...]][i#] [p.269]
N bóe/chiah : tadpole
蝌蚪
u: to'pea'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.269]
N/Ent chiah : brown cricket, (Brachytrupes portentosus?)
臺灣大蟋蟀
u: toa'hiøq'to'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.271]
N châng : kawalami tanoak, pasania kawakamii
大葉校粟

Lim08
u: chiaq'phee'to'ar chiaq'phøee'to'ar 赤皮杜仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0086] [#7445]
( 植 ) 殼斗科 , 材用來做建築器具材 。 <>
u: guu'to'zheq'ar 牛肚冊仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0397] [#17238]
牛e5胃袋 。 <>
u: iuu'hiøh'to'ar 油葉杜仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0067] [#25051]
( 植 )<>
u: tngg'ar'to 腸仔肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0392] [#63482]
腹內五臟 。 <>
u: to'ar 杜仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0451] [#65331]
( 植 ) 殼斗科 。 <>
u: to'kao'ar 杜狗仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0452] [#65358]
( 動 ) 身高低e5小狗 。 <>
u: to'peq'ar 土扒仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0459] [#68829]
= [ 土扒 ] 。 <>