Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u: to u:kex u:to u:køex, found 0,

DFT
🗣 køeato 🗣 (u: koex kex'to køex'to) 過渡 [wt][mo] kuè-tōo/kè-tōo [#]
1. (V) || 搭船過河。
🗣le: (u: ze zuun koex'to) 🗣 (坐船過渡) (搭船渡河)
2. (N) || 指事物由一種型態轉變為另一種型態。
🗣le: (u: Zef cie'si ciam'sii koex'to, tak'kef khaq jirm'nai`leq.) 🗣 (這只是暫時過渡,逐家較忍耐咧。) (這只是暫時過渡,大家忍耐一點。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 køeato 🗣 (u: koex kex'to køex'to) 過度 [wt][mo] kuè-tōo/kè-tōo [#]
1. (Adv) || 過分地。
🗣le: (u: zhaw'løo koex'to) 🗣 (操勞過度) (過度地勞苦工作)
tonggi: ; s'tuix:

Embree
køeato [wt] [HTB] [wiki] u: kex'to; køex'to [[...]][i#] [p.129]
VO : cross by ferry
船渡
køeato [wt] [HTB] [wiki] u: kex'to; køex'to [[...]][i#] [p.129]
Nmod : transitional
船渡
køeato [wt] [HTB] [wiki] u: kex'to; køex'to [[...]][i#] [p.129]
VO/SV : (be) too (little, much, dull, bright, etc)
過度
toxkøex [wt] [HTB] [wiki] u: to'kex; to'køex [[...]][i#] [p.269]
V : pass through (difficulty, etc)
渡過

Lim08
u: chvy'kex'to chvy'køex'to 星過度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0113/A0795] [#8229]
星飛過 。 <>
u: kex'zuun to'cviuo køex'zuun to'cviuo 過船渡槳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0416/A0463/A0511] [#28237]
坐渡船 。 <∼∼∼∼ tioh8細膩 。 >
u: kex'to køex'to 過度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0417/A0463/A0511] [#28445]
too much
( 語 / 文 ) 超過程度 。 < m7 - thang ∼∼ 。 >
u: kex'to køex'to 過渡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0417/A0463/A0511] [#28446]
cross the ferry, transitional
經過渡場 。 <>
u: to`kex to`køex 度過 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0453] [#65360]
to spend; to pass (time). to pass through/to pass by/to go beyond. to elapse. to have expired/to have ended/to be over. to exceed/to surpass/to be above. to be excessive/to be too much/to be too. to go by/to cross/to pass by/to float across
經過 。 < ~ ~ 時 ; ~ ~ 時日 。 >