Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u: toa u:kvoaf, found 0,

DFT
toaxkvoa'hor 🗣 (u: toa'kvoaf'hor) 大官虎 [wt][mo] tuā-kuann-hóo [#]
1. (N) || 權臣、官僚。仗著官位權勢擺威風、魚肉百姓的人。
🗣le: Yn chyn'cviaa lai'tea u cit ee toa'kvoaf'hor, korng'oe lorng e teq sie'laang. (𪜶親情內底有一个大官虎,講話攏會硩死人。) (他的親戚裡頭有一個當大官的,說話都會將別人壓得死死的。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Yn chyn'cviaa lai'tea u cit ee toa'kvoaf'hor, korng'oe lorng e teq sie'laang. 𪜶親情內底有一个大官虎,講話攏會硩死人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的親戚裡頭有一個當大官的,說話都會將別人壓得死死的。
🗣u: toa'kvoaf'hor 大官虎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大權在握,為所欲為的高官
🗣u: Khøx'sex y si toa'kvoaf'hor, ciah'laang'kaux'kaux. 靠勢伊是大官虎,食人夠夠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
仗著他是大官,魚肉百姓。
🗣u: Y zøx'laang cyn kofng'tø, zu'laai m bad png'kvoaf'khøx'sex, ma bøo teq khvoax toa'kvoaf'hor ee bin'seg laai zøx tai'cix. 伊做人真公道,自來毋捌傍官靠勢,嘛無咧看大官虎的面色來做代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他為人很公正,從來不曾趨炎附勢,也沒有看權臣的臉色來做事。
🗣u: Kor'zar niuu'sit khoeq'khiaxm ee sii, zuo moee si kuie liap bie, cit'koar hafn'cii'chiafm'kvoaf zhafm cit toa khvaf zuie, “cit liap zhaan'lee zuo kao voar'kofng thngf”, beq kof cit liap png'liap'ar tø chyn'chviu hae'tea bofng ciafm, cyn øq`laq! 古早糧食缺欠的時,煮糜是幾粒米、一寡番薯簽乾摻一大坩水,「一粒田螺煮九碗公湯」,欲罟一粒飯粒仔就親像海底摸針,真僫啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
從前糧食匱乏的時代,煮稀飯是幾粒米、一些番薯簽乾加一大鍋的水,「一粒田螺煮九海碗湯」,要撈到一粒米粒就像海底撈針,好難啊!
🗣u: Jiin'sexng lorng si siao'thafm`ee, sym'kvoaf erng'erng juo laai juo toa, ia beq tvy, ia beq tvi, ia beq “toa voar køq boarn kvii”. 人性攏是痟貪的,心肝往往愈來愈大,也欲甜,也欲滇,也欲「大碗閣滿墘」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人性都是貪心的,往往人心不足蛇吞象,又要甜,又要滿,又要「量多品質好」。
🗣u: Y ti siør'hak kax'zheq svaf'zap'goa tafng, hak'sefng u ee zøx toa'kvoaf, u ee zøx kaux'siu, y tvia'tvia chiøx korng, “U ciong'goaan hak'sefng, bøo ciong'goaan siefn'svy.” 伊佇小學教冊三十外冬,學生有的做大官,有的做教授,伊定定笑講:「有狀元學生,無狀元先生。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他在小學教書三十多年,學生有的做大官,有的當教授,他常常笑說:「有狀元學生,沒有狀元老師。」

Maryknoll
toaxhoatkvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: toa'hoad'kvoaf [[...]][i#] [p.]
grand justice
大法官
toaxkvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: toa'kvoaf [[...]][i#] [p.]
ranking officials
大官

EDUTECH
toaxkvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: toa'kvoaf [[...]] 
high officials
大官

Embree
toaxkvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: toa'kvoaf [[...]][i#] [p.271]
N ê : high official
大官

Lim08
u: toa'kvoaf 大官 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0424] [#64209]
( 1 ) 高官 , 顯官 。 ( 2 )( 漳 ) ang e5老父 。 <>
u: toa'kvoaf'hor 大官虎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0425] [#64211]
( 戲 ) 大官 , 顯官 。 <>