Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u: zhoarn u:khuix, found 0,

DFT
🗣 toaxkhuiezhoarn 🗣 (u: toa'khuix'zhoarn) 大氣喘 [wt][mo] tuā-khuì-tshuán [#]
1. (V) || 哮喘、氣喘。一種呼吸困難的症狀。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhoafnkhuix 🗣 (u: zhoarn'khuix) 喘氣 [wt][mo] tshuán-khuì [#]
1. (V) || 呼吸或是指深呼吸。
🗣le: (u: Laang na be zhoarn'khuix si beq tngr'khix kvix kofng'mar`aq.) 🗣 (人若袂喘氣就是欲轉去見公媽矣。) (人如果沒法呼吸就是要回去見老祖宗了。)
2. (V) || 短暫的休息。
🗣le: (u: Kyn'ar'jit bøo'eeng kaq lieen zhoarn'khuix ee ky'hoe tøf bøo.) 🗣 (今仔日無閒甲連喘氣的機會都無。) (今天忙到連短暫休息的機會也沒有。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhoarn-toaxkhuix 🗣 (u: zhoarn-toa'khuix) 喘大氣 [wt][mo] tshuán-tuā-khuì [#]
1. (V) || 劇烈而急促的呼吸動作。
🗣le: (u: Y thaau'tuo'ar id'tit teq zhoarn'toa'khuix, nar'chviu ciog kafn'khor`ee!) 🗣 (伊頭拄仔一直咧喘大氣,若像足艱苦的!) (他剛才一直在大口喘氣,好像很不舒服的樣子!)
2. (V) || 嘆氣,長嘆息。
🗣le: (u: Khør liao bae, biern ti hiaf zhoarn'toa'khuix, kvoar'kirn iong'kofng, ciaq u ky'hoe por'kiux.) 🗣 (考了䆀,免佇遐喘大氣,趕緊用功,才有機會補救。) (考得差,別在那裡嘆氣,趕快用功,才有機會補救。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Zao kaq toa'khuix zhoarn be li. 走甲大氣喘袂離。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
跑得喘不過氣。
🗣u: Toa'khuix zhoarn be li. 大氣喘袂離。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
喘氣喘個不停。
🗣u: Y thaau'tuo'ar id'tit teq zhoarn'toa'khuix, nar'chviu ciog kafn'khor`ee! 伊頭拄仔一直咧喘大氣,若像足艱苦的! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他剛才一直在大口喘氣,好像很不舒服的樣子!
🗣u: Khør liao bae, biern ti hiaf zhoarn'toa'khuix, kvoar'kirn iong'kofng, ciaq u ky'hoe por'kiux. 考了䆀,免佇遐喘大氣,趕緊用功,才有機會補救。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
考得差,別在那裡嘆氣,趕快用功,才有機會補救。
🗣u: Laang na be zhoarn'khuix tø si beq tngr'khix kvix kofng'mar`aq. 人若袂喘氣就是欲轉去見公媽矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人如果沒法呼吸就是要回去見老祖宗了。
🗣u: Kyn'ar'jit bøo'eeng kaq lieen zhoarn'khuix ee ky'hoe tøf bøo. 今仔日無閒甲連喘氣的機會都無。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
今天忙到連短暫休息的機會也沒有。
🗣u: keg kaq be zhoarn'khuix 激甲袂喘氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
憋得透不過氣來
🗣u: Niar'toax sviw aan, sngx kaq goar kiong'beq be zhoarn'khuix. 領帶傷絚,繏甲我強欲袂喘氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
領帶太緊了,勒得我差一點不能呼吸。
🗣u: Y phoax'pve tør ti biin'zhngg'terng jiap'thorng tafng`aq, chirm'khay'sie hau'svef iao cyn cin'sym khvoax'kox, pud'jii'køx siok'gie korng, “Kuo'tngg pve, bøo haux'zuo.” Cid kuie tafng yn hau'svef ho y ee y'iøh'huix teq kaq be zhoarn'khuix, tø bøo thafng hiaq jin'cyn ka ciaux'kox`aq. 伊破病倒佇眠床頂廿捅冬矣,寢開始後生猶真盡心看顧,不而過俗語講:「久長病,無孝子。」這幾冬𪜶後生予伊的醫藥費硩甲袂喘氣,就無通遐認真共照顧矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他已臥病在床二十多年了,剛開始兒子還很盡心照顧,但俗話說:「久病床前無孝子。」這幾年他兒子被他的醫藥費壓得喘不過氣來,就沒辦法那麼認真照顧他了。

Maryknoll
bøo larngtng [wt] [HTB] [wiki] u: bøo laxng'tng [[...]][i#] [p.]
incessantly, unceasingly
沒有間斷
zhoafnkhuix [wt] [HTB] [wiki] u: zhoarn'khuix [[...]][i#] [p.]
breathe
呼吸
zhoarn-toaxkhuix [wt] [HTB] [wiki] u: zhoarn'toa'khuix; zhoarn-toa'khuix [[...]][i#] [p.]
draw a long breath, sigh a deep sigh
歎息
khuix [wt] [HTB] [wiki] u: khuix [[...]][i#] [p.]
breath, odor
氣,氣息

EDUTECH
zhoafnkhuix [wt] [HTB] [wiki] u: zhoarn'khuix [[...]] 
take a breath
呼吸
zhoarn-toaxkhuix [wt] [HTB] [wiki] u: zhoarn-toa'khuix [[...]] 
take a deep breath, sigh deeply
深呼吸; 嘆氣

EDUTECH_GTW
zhoafnkhuix 喘氣 [wt] [HTB] [wiki] u: zhoarn'khuix [[...]] 
喘氣

Embree
zhoafnkhuix [wt] [HTB] [wiki] u: zhoarn'khuix [[...]][i#] [p.61]
VO : take a breath
呼吸
zhoarn-toaxkhuix [wt] [HTB] [wiki] u: zhoarn'toa'khuix [[...]][i#] [p.61]
VO : take a deep breath
深呼吸
zhoarn-toaxkhuix [wt] [HTB] [wiki] u: zhoarn'toa'khuix [[...]][i#] [p.61]
VO : sigh deeply
嘆氣
u: kioong'boe'zhoarn'khuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.138]
Vph : be almost unable to breathe
喘不上氣

Lim08
u: zhoarn'khuix 喘氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0839] [#9267]
呼吸 。 < be7 ∼∼ 。 >
u: zhoarn'khuix'kvax 喘氣&#22021; [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0839/A0839] [#9268]
急喘 。 <>
u: zhoarn'toa'khuix 喘大氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0841] [#9273]
長吐氣 。 <>