Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u: zhud u:lat, found 0,

DFT
🗣 zhutlat 🗣 (u: zhud'lat) 出力 [wt][mo] tshut-la̍t [#]
1. (V) || 使勁、用力。
🗣le: (u: Zhud'lat ka phaq`løh'khix.) 🗣 (出力共拍落去。) (使勁地打下去。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Zhud'lat ka phaq`løh'khix. 出力共拍落去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
使勁地打下去。
🗣u: Zhud'lat tuix toa'thuie ka y liaxm`løh'khix. 出力對大腿共伊捻落去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
對著大腿用力捏下去。
🗣u: Zhud'lat tuix y ee hefng'kharm zefng`løh'khix. 出力對伊的胸坎舂落去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用力對著他的胸部揍下去。
🗣u: Y phaq'kiuu sviw zhud'lat, chiuo'kud soaq thut'luun. 伊拍球傷出力,手骨煞脫輪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他打球太用力,手臂意外脫臼。
🗣u: Iong chiuo zhud'lat ka y thud. 用手出力共伊黜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以手用力摩擦搓揉。
🗣u: AF'beeng yn lau'pe zu siaux'lieen kaux'tvaf lorng arn'nef beq ciah m thør'thaxn, AF'beeng soaq tiefn'tøx cyn kud'lat zøq'sid, thaxn'cvii iorng'chi kuy'kef'khao'ar, tø chviu laang sor korng`ee “phvae teg zhud hør surn”. 阿明𪜶老爸自少年到今攏按呢欲食毋討趁,阿明煞顛倒真骨力作穡,趁錢養飼規家口仔,就像人所講的「歹竹出好筍」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小明他老爸從年輕到現在都這樣好逸惡勞,小明反倒是很努力工作,賺錢養活全家人,就像人家所說的「犁生騂角」。
🗣u: Siok'gie korng, “Kafn'khor thaau, khvuix'oah boea.” AF'hoad zu kog'siør zhud'giap liao'au tø toex laang khix zøx thoo'zuie, kud'lat thaxn'cvii laai chi kuy'kef'hoea'ar, thvy'kofng'peq`ar ia cyn thviax'siøq`y, ho y zhoa'tiøh goan'ix zøx'hoea phaq'pviax ee suie bor, køq tah'tiøh hør sii'ky kaq laang hap'kor khie'zhux thaxn'tiøh cvii, nng ee girn'ar ma cyn iuo'haux køq u zaai'zeeng, ho y urn'sym'ar thee'zar thex'hiw, kaq yn khafn'chiuo taux'tin khix iuu'safn'oarn'suie. 俗語講:「艱苦頭,快活尾。」阿發自國小出業了後就綴人去做塗水,骨力趁錢來飼規家伙仔,天公伯仔也真疼惜伊,予伊娶著願意做伙拍拚的媠某,閣踏著好時機佮人合股起厝趁著錢,兩个囡仔嘛真有孝閣有才情,予伊穩心仔提早退休,佮𪜶牽手鬥陣去遊山玩水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗諺說:「含淚播種,歡笑收割。」阿發從國小畢業後就跟著別人去做泥水匠,賣力賺錢養一家人,老天爺也很疼愛他,讓他娶到願意一起努力的美嬌娘,又遇上景氣好跟人合建公寓賺到錢,兩個小孩很孝順又有才華,讓他安心提早退休,和妻子一同去遊山玩水。

Maryknoll
zhutlat [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'lat [[...]][i#] [p.]
put forth one's strength
用力,出力
khaq zhutlat`lef. [wt] [HTB] [wiki] u: khaq zhud'lat`lef. [[...]][i#] [p.]
Exert yourself a bit more!
多用力點
lat [wt] [HTB] [wiki] u: lat; (lek) [[...]][i#] [p.]
strength, energy, force, power, vigor, might
力,力量
taux zhutlat [wt] [HTB] [wiki] u: taux zhud'lat [[...]][i#] [p.]
to help
幫助
u cvii [wt] [HTB] [wiki] u: u cvii [[...]][i#] [p.]
have money, be wealthy, rich
有錢

EDUTECH
zhutlat [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'lat [[...]] 
exert force or labor
出力

Embree
zhutlat [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'lat [[...]][i#] [p.63]
VO : put forth (a physical) effort
出力
zhutlat [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'lat [[...]][i#] [p.63]
SV : with effort or strength
出力

Lim08
u: zhud'khuix'lat 出氣力 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0351] [#10192]
出力 , 盡力 。 < 為人tau3 ∼∼∼ 。 >
u: zhud'sie'lat 出死力 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0352] [#10261]
硬出力 。 <∼∼∼ 相thai5 。 >