Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:Bøo u:liaau, found 0,

DFT
bøliaau 🗣 (u: bøo'liaau) 無聊 [wt][mo] bô-liâu [#]
1. () (CE) bored; boring; senseless || 無聊
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Bøo'liaau ee sii'zun, tø laai pvix kafng'ge. 無聊的時陣,就來變工藝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
無聊的時候就找些消遣來做。
🗣u: Y tø si sviw koex bøo'liaau, ciaq e six'kex khix zhoe laang beq kviaa'kii. 伊就是傷過無聊,才會四界去揣人欲行棋。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他就是太過無聊了,才會四處去找人下棋。
🗣u: Cyn bøo'liaau, lorng bøo tai'cix thafng siaw'khiern. 真無聊,攏無代誌通消遣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
真無聊,都沒有事情可以打發時間。
🗣u: Y kviaa'lo bøo'sex'ji khix khøx'tiøh ie'liaau. 伊行路無細膩去靠著椅條。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他走路不小心撞到了長板凳。
🗣u: Beeng'beeng zay'viar y ee pve bøo iøh y, beq hoxng'khix ti'liaau sym'lai ma si cyn kafn'laan. 明明知影伊的病無藥醫,欲放棄治療心內嘛是真艱難。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
明明知道他的病沒藥醫,要放棄治療內心也是很煎熬。
🗣u: Cid hang sefng'lie hofng'hiarm cyn koaan, lie m'thafng bøo cym'ciog sviu tø liaau`løh'khix. 這項生理風險真懸,你毋通無斟酌想就蹽落去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這項生意風險很高,你不要沒想清楚就深入去參與。
🗣u: Cid'taq bøo kiøo, aix liaau khef'ar koex`khix. 這搭無橋,愛蹽溪仔過去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這裡沒橋,要涉水過去。
🗣u: Bøo'liaau ee sii'zun, tø laai pvix'kafng'ge. 無聊的時陣,就來變工藝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
無聊的時候,就找些消遣來打發時間。
🗣u: Goar khix ia'chi'ar khay nng'paq khof bea'tiøh cid liaau ie'ar, nar zay ze bøo nng kafng tø hai`khix, be'sw zhexng'phvi koo`ee, laang korng “cit hwn cvii, cit hwn hoex”, u'viar siok'mih tø bøo hør hoex. 我去夜市仔開兩百箍買著這條椅仔,哪知坐無兩工就害去,袂輸擤鼻糊的,人講「一分錢,一分貨」,有影俗物就無好貨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我去夜市花了兩百塊買到這張椅子,哪知道坐不到兩天就壞了,就好像用鼻涕黏的一樣,人家說「一分錢,一分貨」,果然便宜就沒好貨。

Maryknoll
bengliaau [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'liaau [[...]][i#] [p.]
clear, distinct, perspicuous
明瞭
bøliaau [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'liaau; (buu'liaau) [[...]][i#] [p.]
bored, affected with ennui or tedium, lonely and dull
無聊
buliaau [wt] [HTB] [wiki] u: buu'liaau [[...]][i#] [p.]
dejected, purposeless, unhappy, uneasy, silly, tiresome, tasteless
無聊
saf [wt] [HTB] [wiki] u: saf [[...]][i#] [p.]
snatch, to grab, seize, to grasp, to catch, to scrape or sweep up with the hand

EDUTECH
bøliaau [wt] [HTB] [wiki] u: bøf/bøo'liaau [[...]] 
bored, lonely and dull, nonsense, fiddle-faddle, cheerless
無聊

Embree
bøliaau [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'liaau [[...]][i#] [p.15]
SV : bored, affected with ennui or tedium
無聊
bøliaau [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'liaau [[...]][i#] [p.15]
SV : lonely and dull
無聊

Lim08
u: bøo'liaau 無聊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0861] [#3137]
( 1 ) 無趣味 , 無tai7 - chi3做 , 時間真phaiN2過 。 ( 2 ) 生活困難 。 <( 2 ) chit - chun7當teh ∼∼ 。 >
u: bøo'liaau'bøo'siaux 無liau5無siau3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0861] [#3138]
無元氣動作so5 - so5 。 <>