Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:Cviu u:svoaf, found 0,
DFT- 🗣 cviuxsvoaf 🗣 (u: cviu'svoaf) 上山 [wt][mo] tsiūnn-suann
[#]
- 1. (V)
|| 登山、爬山。
- 🗣le: (u: Terng lea'paix goarn cit tin laang cviu'svoaf khix khvoax hofng'kerng.) 🗣 (頂禮拜阮一陣人上山去看風景。) (上個禮拜我們一群人登山去看風景。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Cviuxsvoaf khvoax svoasix, jibmngg khvoax laang ix. 🗣 (u: Cviu'svoaf khvoax svoaf'six, jip'mngg khvoax laang ix.) 上山看山勢,入門看人意。 [wt][mo] Tsiūnn-suann khuànn suann-sì, ji̍p-mn̂g khuànn lâng ì.
[#]
- 1. ()
|| 上山要觀察山勢,進門要觀察主人心意。指做人要隨時注意環境的變化,懂得察顏觀色,行事才能合宜。
- 🗣le: (u: Siok'gie korng, “Cviu'svoaf khvoax svoaf'six, jip'mngg khvoax laang ix.” Larn na khix laang taw paix'horng, tø aix khvoax zuo'laang ee sym'ix, laang na teq bøo'eeng, iah'si beq hiøq'khuxn, tø aix køx'sii.) 🗣 (俗語講:「上山看山勢,入門看人意。」咱若去人兜拜訪,就愛看主人的心意,人若咧無閒,抑是欲歇睏,就愛告辭。) (俗語說:「上山就要觀察山勢而行,入門要看人家的心意而行。」我們若去拜訪人家,就要觀察主人的心意,人家如果正在忙碌,或是想要休息,就應該告辭。)
- 🗣le: (u: U ee thuy'siaw'oaan sit'zai m bad “cviu'svoaf khvoax svoaf'six, jip'mngg khvoax laang ix” ee tø'lie, laang tngf'teq bøo'eeng zøx'sefng'lie, ciaq beq laai thuy'siaw mih'kvia, khaq'kef ma ho laang ki'zoat.) 🗣 (有的推銷員實在毋捌「上山看山勢,入門看人意」的道理,人當咧無閒做生理,才欲來推銷物件,較加嘛予人拒絕。) (有的推銷員實在不懂「上山要觀察山勢,進門要察人心意」的道理,人家正在忙著做生意,還來推銷東西,難怪會被人家拒絕。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 cviuxsvoathaau 🗣 (u: cviu'svoaf'thaau) 上山頭 [wt][mo] tsiūnn-suann-thâu
[#]
- 1. (V)
|| 送葬到墓地,護送棺木到墓地。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sarngcviuxsvoaf 🗣 (u: saxng'cviu'svoaf) 送上山 [wt][mo] sàng-tsiūnn-suann
[#]
- 1. (V)
|| 跟隨喪家的行列,將靈柩送到山上的墓地安葬。
- 🗣le: (u: Yn lau'pe zhud'svoaf ee sii, goarn lorng u khix ka y saxng'cviu'svoaf.) 🗣 (𪜶老爸出山的時,阮攏有去共伊送上山。) (他父親送葬時,我們都有送他到山上墓地。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: cviu'svoaf 上山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 上山
- 🗣u: Terng lea'paix goarn cit tin laang cviu'svoaf khix khvoax hofng'kerng. 頂禮拜阮一陣人上山去看風景。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 上個禮拜我們一群人登山去看風景。
- 🗣u: Yn lau'pe zhud'svoaf ee sii, goarn lorng u khix ka y saxng'cviu'svoaf. 𪜶老爸出山的時,阮攏有去共伊送上山。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他父親送葬時,我們都有送他到山上墓地。
Maryknoll
- cviuxsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'svoaf [[...]][i#] [p.]
- ascend a mountain, go ashore (archaic)
- 上山
- sarngcviuxsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'cviu'svoaf; (saxng'cviu svoaf'thaau) [[...]][i#] [p.]
- funeral procession to the grave site
- 送到墓地
- svoaf [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf; (safn) [[...]][i#] [p.]
- mountain, hill, island, dry land or the shore as opposed to water, wild (animal or plant), a grave
- 山
EDUTECH
- cviuxsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'svoaf [[...]]
- go up a mountain
- 上山
EDUTECH_GTW
- cviuxsvoaf 上山 [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'svoaf [[...]]
-
- 上山
Embree
- cviuxsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'svoaf [[...]][i#] [p.36]
- VO : go up a mountain
- 上山
Lim08
- u: cviu'svoaf 上山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0141/B0186] [#13118]
-
- ( 1 ) 上陸 。
( 2 ) 爬山 。 <( 2 ) ∼∼ 也一日 , 落海也一日 ; ∼∼ 看山勢 , 入門看人意 ; 棺材扛 ∼∼ 。 >
- u: cviu'svoaf'thaau 上山頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0141] [#13119]
-
- 爬起lih山頭 。 < 送 ∼∼∼ = 奔喪去到山頂墓場 。 >
- u: saxng'cviu svoaf'thaau 送上 山頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0566] [#50343]
-
- 送死人出山到墓地 。 <>
- u: syn'cviu'svoaf 新上山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0723] [#53257]
-
- = [ 新學山 ] 。 <>
- u: tuix chiern'ee cviu'svoaf 對淺的上山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0377] [#65554]
-
- Tui3簡單e5著手 。 < 做seng - li2開始m7好大chhia拚 。 >