Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:Kiexn u:siaux, found 0,
DFT- bøe-kiernsiaux 🗣 (u: be boe'kiexn'siaux bøe-kiexn'siaux) 袂見笑 [wt][mo] bē-kiàn-siàu/buē-kiàn-siàu
[#]
- 1. (Adj)
|| 不要臉、不懂得羞恥。
- 🗣le: Lie cid ee be'kiexn'siaux`ee, kexng'jieen kvar køq laai zhoe`goar. (你這个袂見笑的,竟然敢閣來揣我。) (你這個不要臉的,竟然還敢來找我。)
tonggi: ; s'tuix:
- kiernsiaotai 🗣 (u: kiexn'siaux'tai) 見笑代 [wt][mo] kiàn-siàu-tāi
[#]
- 1. (N)
|| 丟臉、沒面子的事情。
- 🗣le: Cid ciorng kiexn'siaux'tai ie'au m'thafng køq hoad'sefng. (這種見笑代以後毋通閣發生。) (這種糗事以後不可再出現。)
tonggi: ; s'tuix:
- kiernsiaozhao 🗣 (u: kiexn'siaux'zhao) 見笑草 [wt][mo] kiàn-siàu-tsháu
[#]
- 1. (N)
|| 含羞草。草本植物。高度大約二十至一百公分,葉子為羽狀複葉,一旦外物觸摸到葉子的部分就會閉合而下垂,好像人害羞的樣子,所以取名為「見笑草」。
tonggi: ; s'tuix:
- kiernsiaux 🗣 (u: kiexn'siaux) 見笑 [wt][mo] kiàn-siàu
[#]
- 1. (V) ashamed; to be ashamed
|| 羞恥、羞愧。
- 🗣le: Y kiexn'siaux tngr siu'khix, korng'oe ciaq e toa'sex'sviaf. (伊見笑轉受氣,講話才會大細聲。) (他因為羞愧而生氣,說話才會大呼小叫。)
- 2. (N) shame
|| 羞恥、羞愧。
- 🗣le: Zøx'laang aix zay kiexn'siaux. (做人愛知見笑。) (做人要知道羞恥。)
tonggi: ; s'tuix:
- Kiernsiaux tngr siuxkhix. 🗣 (u: Kiexn'siaux tngr siu'khix.) 見笑轉受氣。 [wt][mo] Kiàn-siàu tńg siū-khì.
[#]
- 1. ()
|| 羞愧轉變為生氣。因羞愧難當,以發怒來轉移焦點。即惱羞成怒。
- 🗣le: AF'beeng lorng be'khafm'tid laang korng`tid, kiexn'na korng'tiøh y ee m'tiøh, y tø “kiexn'siaux tngr siu'khix”, sit'zai cviaa hai! (阿明攏袂堪得人講得,見若講著伊的毋著,伊就「見笑轉受氣」,實在誠害!) (阿明很不能接受批評,每次說到他的不對,他就「惱羞成怒」,真是糟糕!)
- 🗣le: Y korng be viaa`laang tø “kiexn'siaux tngr siu'khix”, khay'sie of'peh me`laang. (伊講袂贏人就「見笑轉受氣」,開始烏白罵人。) (他辯不過別人便「惱羞成怒」,開始胡亂罵人。)
tonggi: ; s'tuix:
- kviakiernsiaux 🗣 (u: kviaf'kiexn'siaux) 驚見笑 [wt][mo] kiann-kiàn-siàu
[#]
- 1. (Adj)
|| 害羞。
- 🗣le: Y cyn kviaf'kiexn'siaux, lie aix khaq ciap ka kor'le`leq. (伊真驚見笑,你愛較捷共鼓勵咧。) (他很怕羞,你要常常鼓勵他。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Y kiexn'siaux tngr siu'khix, korng'oe ciaq e toa'sex'sviaf. 伊見笑轉受氣,講話才會大細聲。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他因為羞愧而生氣,說話才會大呼小叫。
- 🗣u: Zøx'laang aix zay kiexn'siaux. 做人愛知見笑。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 做人要知道羞恥。
- 🗣u: Cid ciorng kiexn'siaux'tai ie'au m'thafng køq hoad'sefng. 這種見笑代以後毋通閣發生。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這種糗事以後不可再出現。
- 🗣u: Y bin'phoee pøh, kviaf'kiexn'siaux. 伊面皮薄,驚見笑。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的臉皮薄,怕羞。
- 🗣u: Kiøx yn bor khix thaxn'ciah, kaf'ki zøx of'kuy, cyn'cviax be'kiexn'siaux. 叫𪜶某去趁食,家己做烏龜,真正袂見笑。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 叫他老婆去賣淫,自己當烏龜,真的很不要臉。
- 🗣u: Lie cid ee be'kiexn'siaux`ee, kexng'jieen kvar køq laai zhoe`goar. 你這个袂見笑的,竟然敢閣來揣我。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你這個不要臉的,竟然還敢來找我。
- 🗣u: Chiw! Chiw! Chiw! Be'kiexn'siaux! 羞!羞!羞!袂見笑! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 羞!羞!羞!不要臉!
- 🗣u: Goar ie'kefng ciog kiexn'siaux`aq, lie maix køq khoef`aq`laq! 我已經足見笑矣,你莫閣詼矣啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我已經很丟臉了,你不要再嘲笑我了啦!
- 🗣u: Kiexn'siaux tngr siu'khix. 見笑轉受氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 羞愧變成生氣。即惱羞成怒。
- 🗣u: Y cyn kviaf'kiexn'siaux, lie aix khaq ciap ka kor'le`leq. 伊真驚見笑,你愛較捷共鼓勵咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他很怕羞,你要常常鼓勵他。
- 🗣u: AF'beeng lorng be'khafm'tid laang korng`tid, kiexn'na korng'tiøh y ee m'tiøh, y tø “kiexn'siaux tngr siu'khix”, sit'zai cviaa hai! 阿明攏袂堪得人講得,見若講著伊的毋著,伊就「見笑轉受氣」,實在誠害! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿明很不能接受批評,每次說到他的不對,他就「惱羞成怒」,真是糟糕!
- 🗣u: Hid ee laang'kheq bae køq kau'sae, kiexn'pae laai lorng beq siaf'siaux, tø chviu laang teq korng`ee “bae'kaau gaau khiaxm'siaux”. 彼个人客䆀閣厚屎,見擺來攏欲賒數,就像人咧講的「䆀猴𠢕欠數」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個客人長得醜又愛挑剔,買次來都要賒帳,就像人家說的「醜人愛賒帳」。
Maryknoll
- varløqkhix [wt] [HTB] [wiki] u: vax'løh'khix; vax`løh'khix [[...]][i#] [p.]
- turn one's face downward, stoop down
- 俯下去,彎腰
- bøe-kiernsiaux [wt] [HTB] [wiki] u: be'kiexn'siaux; bøe-kiexn'siaux [[...]][i#] [p.]
- shameless
- 不要臉
- kviaf-kiernsiaux [wt] [HTB] [wiki] u: kviaf'kiexn'siaux; kviaf-kiexn'siaux [[...]][i#] [p.]
- afraid of being laughed at, shy
- 害羞,怕羞
- kiernsiaux [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'siaux [[...]][i#] [p.]
- ashamed, embarrassed, feel ashamed
- 害羞,怕羞,丟人
- kiernsiaosu [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'siaux'su; (kiexn'siaux'tai) [[...]][i#] [p.]
- scandal (something disgraceful)
- 丟人的事
- mxkviaf kiernsiaux [wt] [HTB] [wiki] u: m'kviaf kiexn'siaux [[...]][i#] [p.]
- not afraid of ridicule (in good or bad sense)
- 不怕羞
- piesux [wt] [HTB] [wiki] u: pix'sux [[...]][i#] [p.]
- shy, bashful
- 怕羞
- siaux [wt] [HTB] [wiki] u: siaux; (chiaux, chiøx) [[...]][i#] [p.]
- laugh
- 笑
EDUTECH
- bøe-kiernsiaux [wt] [HTB] [wiki] u: bøe-kiexn'siaux [[...]]
- shameless
- 不要臉
- kiernsiaux [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'siaux [[...]]
- ashamed, embarrassed, embarrassment, a shame
- 害羞
EDUTECH_GTW
- kiernsiaux 見笑 [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'siaux [[...]]
-
- 見羞
Embree
- bøe-kiernsiaux [wt] [HTB] [wiki] u: be'kiexn'siaux; bøe-kiexn'siaux [[...]][i#] [p.10]
- SV : shameless
- 不要臉
- bøe-kiernsiaux [wt] [HTB] [wiki] u: boe'kiexn'siaux; bøe-kiexn'siaux [[...]][i#] [p.16]
- SV : shameless
- 不要臉
- kiernsiaux [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'siaux [[...]][i#] [p.134]
- SV : ashamed, embarrassed
- 害羞
- kiernsiaux [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'siaux [[...]][i#] [p.134]
- N : embarrassment, shame
- 害羞
- u: kiexn'siaux'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.134]
- N châng : sensitive plant, Mimosa pudica
- 含羞草
Lim08
- u: boe'kiexn'siaux bøe-kiexn'siaux 沒見笑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0848,B0762] [#3446]
-
- 厚面皮 ; m7知廉恥 。 <>
- u: kiexn'siaux 見笑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0296] [#32837]
-
- 羞恥 ( thi2 ) 。 <∼∼ 到無地 ; boe7 ∼∼; boe7曉 ∼∼ 。 >
- u: kiexn'siaux'zhao 見笑草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0296] [#32838]
-
- ( 植 ) 振動葉a2就合起來做睡眠狀態 。 <>
- u: kviaf'kiexn'siaux 驚見笑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0239] [#32978]
-
- phaiN2勢 。 < m7 ∼∼∼ 。 >
- u: uix'kiexn'siaux 畏見笑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0102] [#66077]
-
- phaiN2勢 。 <>