Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:Kof u:pøo, found 0,

DFT
Hor-kopøo/Hor-ko'pøo 🗣 (u: Hor-kof'pøo) 虎姑婆 [wt][mo] Hóo-koo-pô [#]
1. (N) || 臺灣民間故事人物。是山上的老虎精,會化身為老太婆,在夜裡拐騙小孩並吞食裹腹,常被用來哄騙小孩趕快入睡。
1: Khaq kirn khuxn! Bøo, Hor'kof'pøo beq laai`aq. (較緊睏!無,虎姑婆欲來矣。) (趕快睡!不然虎姑婆要來了。)

tonggi: ; s'tuix:
kopøo/ko'pøo 🗣 (u: kof'pøo) 姑婆 [wt][mo] koo-pô [#]
1. (N) || 稱謂。稱祖父的姊妹或同輩親友。
2. (N) || 過了適婚年齡而還沒有出嫁的女性。
1: AF'zw`ar kaux cid ee nii'kie, iao m kex, si beq zøx kof'pøo si`bøo? (阿珠仔到這个年紀,猶毋嫁,是欲做姑婆是無?) (阿珠到這個年紀,還不嫁,要當姑婆是嗎?)

tonggi: ; s'tuix:
lauxko'pøo 🗣 (u: lau'kof'pøo) 老姑婆 [wt][mo] lāu-koo-pô [#]
1. (N) || 老處女。謔稱年紀大而未出嫁的女人,但有性別歧視之虞,應避免使用。
1: Tøf svaf'zap'goa`aq iao'køq m kex, si beq zøx lau'kof'pøo si`bøo? (都三十外矣猶閣毋嫁,是欲做老姑婆是無?) (都三十好幾了還不嫁,是打算當老處女嗎?)

tonggi: zaixsekluo; s'tuix:

DFT_lexkux

Maryknoll
kof [wt] [HTB] [wiki] u: kof [[...]][i#] [p.]
paternal aunt, maiden, tolerate, for the time being, meanwhile
ko'pøo [wt] [HTB] [wiki] u: kof'pøo [[...]][i#] [p.]
paternal grandfather's sister or any old woman of same clan and same genealogical rank, respectful address to old woman of same surname, a dedicated church woman similar to a Sister
姑婆
pøo [wt] [HTB] [wiki] u: pøo [[...]][i#] [p.]
old woman

EDUTECH
hor-kopøo 虎姑婆 [wt] [HTB] [wiki] u: hor-kof'pøo [[...]] [p.]
the tiger-lady
虎姑婆
kopøo 姑婆 [wt] [HTB] [wiki] u: kof/koo'pøo [[...]] [p.]
grand aunt, maiden lady
姑婆

EDUTECH_GTW
kopøo 姑婆 [wt] [HTB] [wiki] u: kof/koo'pøo [[...]] [p.]
姑婆

Embree
hor-kopøo [wt] [HTB] [wiki] u: hor'kof'pøo [[...]][i#] [p.89]
N : The tiger-lady (in a traditional Chinese story)
虎姑婆
kopøo [wt] [HTB] [wiki] u: kof'pøo [[...]][i#] [p.141]
N : 1: great aunt 2: maiden lady
姑婆
u: kof'pøo'oo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.141]
N châng : small-leaf taro, Alocasia macrorrhizos
海芋
u: soex'hiøh'kof'pøo'o [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.245]
N châng : small-leaf taro, Alocasia macrorrhizos
海芋
u: toa'hiøh'kof'pøo'o [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.270]
N châng : big-leaf taro, Alocasia cucullata
臺灣姑婆芋

Lim08
u: zøx/zøex-kof'pøo 做姑婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0846/A0860/A0874]
( 1 ) 做祖父e5姊妹 。 ( 2 ) 女人獨身無嫁 。 <>
u: kof'pøo 姑婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0479]
( 1 ) 稱號祖父e5姊妹 。 ( 2 ) 天主教e5修女 。 <>
u: kof'pøo'zhao 姑婆草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480]
= [ 姑婆芋 ] 。 <>
u: kof'pøo'o 姑婆芋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0479]
( 植 ) be7食得e5芋 , 嫩葉飼豬 , 莖磨碎來貼腫毒e5局部 。 <>
u: safm'kof liok'pøo 三姑 六婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0560]
三姑指 [ 尼姑 ] 、 [ 道姑 ] 、 [ 卦姑 ], 六婆指 [ 牙婆 ] 、 [ 媒婆 ] 、 [ 師婆 ] 、 [ 虔婆 ] 、 [ 藥婆 ] 、 [ 隱婆 ], chia - e5 long2會引誘良家婦女去做phaiN2 tai7 - chi3 。 <∼∼∼∼ 實淫盜之媒 。 >