Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:Zhwn u:chiuo, found 0,
DFT- 🗣 zhunchiuo 🗣 (u: zhwn'chiuo) 伸手 [wt][mo] tshun-tshiú
[#]
- 1. (V)
|| 伸出手臂來。
- 🗣le: Y zhwn'chiuo laai theh mih'kvia. 🗣 (伊伸手來提物件。) (他伸出手來把東西拿過去。)
- 2. (V)
|| 向人要錢。
- 🗣le: Y tak'pae tngr`laai kafn'naf e'hiao zhwn'chiuo thør'cvii nia'nia. 🗣 (伊逐擺轉來干焦會曉伸手討錢爾爾。) (他每次回來只知道伸手要錢而已。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhuntngchiuo 🗣 (u: zhwn'tngg'chiuo) 伸長手 [wt][mo] tshun-tn̂g-tshiú
[#]
- 1. (V)
|| 伸手向親友要錢。
- 🗣le: Lie maix pud'sii ka lirn lau'buo zhwn'tngg'chiuo. 🗣 (你莫不時共恁老母伸長手。) (你不要常常向你母親伸手要錢。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: zhwn'chiuo 伸手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 伸手
- 🗣u: Y zhwn'chiuo laai theh mih'kvia. 伊伸手來提物件。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他伸出手來把東西拿過去。
- 🗣u: Y tak'pae tngr`laai kafn'naf e'hiao zhwn'chiuo thør'cvii nia'nia. 伊逐擺轉來干焦會曉伸手討錢爾爾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他每次回來只知道伸手要錢而已。
- 🗣u: Lie maix pud'sii ka lirn lau'buo zhwn'tngg'chiuo. 你莫不時共恁老母伸長手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你不要常常向你母親伸手要錢。
- 🗣u: E zhwn'khaf, be zhud'chiuo. 會伸跤,袂出手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 可以伸長腳,卻不能出手有所作為。笑稱人已無法動手腳,沒什麼作為。
- 🗣u: Au'chiuo zhwn bøo goa'ze 後手賰無偌濟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 剩餘的不多了。
- 🗣u: zhwn'chiuo zah kngf 伸手閘光 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 伸出手遮住光線
- 🗣u: Zhwn'chiuo tuo'tiøh piaq. 伸手拄著壁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 伸手就碰到牆壁。比喻窮途末路。
- 🗣u: Syn'khw'pvy na bøo zhwn'cvii, beq eng ee sii'zun tø aix ka laang zhwn'tngg'chiuo. 身軀邊若無賰錢,欲用的時陣就愛共人伸長手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 身邊如果沒有存款,需要用到的時候就要跟別人要。
- 🗣u: Korng'oe tiøh zhwn chiuo bofng sym'kvoaf, m'thafng kaam'hoeq'bu'thvy buu'loa`laang. 講話著伸手摸心肝,毋通含血霧天誣賴人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 說話得要摸著良心,不可以血口噴人誣賴人家。
Maryknoll
- biauxchiuo hoezhwn [wt] [HTB] [wiki] u: biau'chiuo hoee'zhwn; biau'chiuo hoee'zhwn [[...]][i#] [p.]
- the hand that cures (used to describe a good physician)
- 妙手回春
- zhwn [wt] [HTB] [wiki] u: zhwn [[...]][i#] [p.]
- stretch, to extend
- 伸
- zhunchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: zhwn'chiuo [[...]][i#] [p.]
- stretch out the hand
- 伸手
- zhwn-tngchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: zhwn'tngg'chiuo; zhwn-tngg'chiuo [[...]][i#] [p.]
- stretch out a long arm (said of a beggar or man always requesting money or things)
- 求乞
- tngg [wt] [HTB] [wiki] u: tngg; (tioong) [[...]][i#] [p.]
- long in time or space
- 長
EDUTECH
- zhunchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: zhwn/zhuun'chiuo [[...]]
- extend the arms
- 伸手
Embree
- zhunchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: zhwn'chiuo [[...]][i#] [p.63]
- VO : extend the arm
- 伸手
Lim08
- u: zhwn'chiuo 伸手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0361] [#10007]
-
- ( 1 ) ka7手伸出去 。
( 2 ) 門戶或牆門兩peng5 。 <( 1 )∼∼ 摸心肝 = 意思 : 問看有良心無 ; ∼∼ 突tioh8壁 = 意思 : 散赤厝狹 。 >
- u: zhwn'khaf zhud'chiuo 伸腳 出手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0359] [#10037]
-
- 著手去做 , 開始進行 。 < m7敢 ∼∼∼∼ 。
光說沒用 , 要伸腳出手才有效 。 >
- u: zhwn'tngg'chiuo 伸長手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0362] [#10072]
-
- ka7人討物件 。 < 我已經可以養活自己 , 不需再向父母伸長手了 。 >