Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:bøo u:gii, found 0,

DFT
bøgigvo 🗣 (u: bøo'gii'gvo) 無疑悟 [wt][mo] bô-gî-ngōo [#]
1. (Adv) || 不料、想不到。
🗣le: Bøo'gii'gvo lie e zhud'kog thak'zheq. (無疑悟你會出國讀冊。) (想不到你會出國念書。)
tonggi: ; s'tuix:
bøgii 🗣 (u: bøo'gii) 無疑 [wt][mo] bô-gî [#]
1. (Adv) || 料想不到、不料。
🗣le: Bøo'gii y e zøx cid khoarn tai'cix. (無疑伊會做這款代誌。) (沒料到他會做這種事。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Bøo'gii y e zøx cid khoarn tai'cix. 無疑伊會做這款代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
沒料到他會做這種事。
🗣u: Bøo'gii'gvo lie e zhud'kog thak'zheq. 無疑悟你會出國讀冊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
想不到你會出國念書。
🗣u: Yn nng afng'ar'bor tvia'tvia oafn'kef, zhux'pvy khvoax be løh`khix, beq laai taux paai'kae, bøo'gii'gvo soaq ho yn oaxn'zheq, u'viar si “siefn pviax siefn, hai'sie Kaau Zee'thiefn”. 𪜶兩翁仔某定定冤家,厝邊看袂落去,欲來鬥排解,無疑悟煞予𪜶怨慼,有影是「仙拚仙,害死猴齊天」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們夫妻倆時常吵架,鄰居看不下去,想幫他們排解,沒想到反而被他們怨懟,真的是「城門失火,殃及池魚」。
🗣u: Zexng'laang phø cviaa toa ee ngx'bang khix zhoe y taux'svaf'kang, bøo'gii'gvo y kafn'naf “zhuix'tuun'phoee siøf khoarn'thai” nia'nia, cyn'cviax ho laang karm'kag zhaa khaq lerng zaux. 眾人抱誠大的向望去揣伊鬥相共,無疑悟伊干焦「喙脣皮相款待」爾爾,真正予人感覺柴較冷灶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
眾人抱很大的期望去找他幫忙,沒料到他只是「嘴巴說說根本不放心上」而已,真令人心灰意冷。

Maryknoll
bøo-gigo [wt] [HTB] [wiki] u: bøo gii'go; bøo-gii'go [[...]][i#] [p.]
unexpectedly before one is aware or has any thought of it
想不到,意料之外
gi'bun [wt] [HTB] [wiki] u: gii'bun [[...]][i#] [p.]
There is no room for doubt about it.
疑問
ygoa [wt] [HTB] [wiki] u: ie'goa [[...]][i#] [p.]
except, outside of, other than, besides, in addition to
以外
utøe [wt] [HTB] [wiki] u: ii'te; ii'tøe [[...]][i#] [p.]
spare ground, elbow-room, leeway
餘地

EDUTECH
bøgii [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'gii [[...]] 
undoubtedly, doubtless, no doubt
bøo-gigo [wt] [HTB] [wiki] u: bøo-gii'go [[...]] 
unexpectedly
意想不到

Embree
bøo-gigo [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'gii'go [[...]][i#] [p.14]
Smod/Pmod : unexpectedly
意想不到

Lim08
u: bøo'gii 無疑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0854] [#3049]
undoubtedly, doubtless, no doubt
無想tioh8 , 無意中 。 <∼∼ 伊beh來 ; phah人 ∼∼ = 華語e5 「 乘虛而入 」 。 >
u: bøo'gii'bøo'go 無疑無誤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0854] [#3050]
= [ 無疑誤 ] 。 <>
u: bøo'gii'go 無疑誤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0854] [#3051]
= [ 無疑 ] 。 <>
u: phaq'bøo'gii 打無疑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0573] [#45722]
意外 , 想boe7到 。 <∼∼∼ 去攻城 。 >
u: u'gii phaq'bøo'gii 有疑打無疑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0109] [#65921]
無意中出擊 。 <>