Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:bøo u:he u:bøo u:løh, found 0,

DFT
bø'hexløh 🗣 (u: bøo'he'løh) 無下落 [wt][mo] bô-hē-lo̍h [#]
1. (V) || 沒著落、沒下文。
le: Tai'cix kaux'tvaf iao'si bøo'he'løh. 🗣 (代誌到今猶是無下落。) (事情到現在還是沒有下文。)
2. (V) || 不得要領。
le: Y zøx tai'cix bøo'he'løh. 🗣 (伊做代誌無下落。) (他做事情不得要領。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Tai'cix kaux'tvaf iao'si bøo'he'løh. 代誌到今猶是無下落。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
事情到現在還是沒有下文。
🗣u: Y zøx tai'cix bøo'he'løh. 伊做代誌無下落。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他做事情不得要領。
🗣u: AF'gi si bøo'he'bøo'løh ee chid'thøo'ar, luie cvii si m bad heeng`laang`koex, lie tiøh'aix u hid khoarn “Tai'kaq'khef paxng zhao'hii──u zurn bøo” ee axn'sngx, ciaq thafng theh cvii khix ciøq`y. 阿義是無下無落的𨑨迌仔,壘錢是毋捌還人過,你著愛有彼款「大甲溪放草魚──有準無」的按算,才通提錢去借伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿義是個不負責任的小混混,向來借錢是從來不會還的,你得有那種「肉包子打狗──有去無回」的打算,才可以把錢拿去借給他。

Maryknoll
bøo hexløh [wt] [HTB] [wiki] u: bøo he'løh [[...]][i#] [p.]
not to the point, whereabouts is unknown
不得要領,沒下落
hexløh [wt] [HTB] [wiki] u: he'løh [[...]][i#] [p.]
whereabouts, place of residence
下落,著落

Embree
bøo-hexløh [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'he'løh [[...]][i#] [p.14]
SV : irresponsible (in acting)
不負責

Lim08
u: bøo'he'bøo'løh 無下無落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0860] [#3057]
= [ 無下落 ] 。 <>
u: bøo'he'løh 無下落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0860] [#3058]
( 1 ) 不得要領 。 ( 2 ) 無責任觀念 , 無到位 。 <( 1 ) tai7 - chi3到taN猶 ∼∼∼ ; 做tai7 - chi3 ∼∼∼ 。 ( 2 )∼∼∼-- e5人 ; 物件寄去 ∼∼∼ 。 >