Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:bak u:bøea, found 0,

DFT
🗣 bagbøea 🗣 (u: bak'boea bea bak'bøea) 目尾 [wt][mo] ba̍k-bué/ba̍k-bé [#]
1. (N) || 眼尾。雙眼的末端。
🗣le: Goar ee bak'boea khay'sie u jiaau'huun`aq. 🗣 (我的目尾開始有皺痕矣。) (我的眼尾開始有皺紋了。)
2. (N) || 眼角餘光。偏斜的視線。
🗣le: Y m kvar tit'ciab khvoax, kafn'naf iong bak'boea thaw siafm. 🗣 (伊毋敢直接看,干焦用目尾偷䀐。) (他不敢直接看,只用眼角餘光偷瞄。)
3. (N) || 指眼神、眼色。
🗣le: sae'bak'boea 🗣 (使目尾) (以眼神示意,常用於表示眉目傳情)
🗣le: sud'bak'boea 🗣 (捽目尾) (使眼色)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sae-bagbøea 🗣 (u: sae'bak'boea bea sae-bak'bøea) 使目尾 [wt][mo] sái-ba̍k-bué/sái-ba̍k-bé [#]
1. (V) || 以眼角傳情。
🗣le: Siør'tvoax siong gaau ka laang sae'bak'boea. 🗣 (小旦上𠢕共人使目尾。) (小旦最會向人眉目傳情。)
2. (V) || 用目光暗示。
🗣le: Goar ka lie sae'bak'boea, lie lorng bøo ka goar khvoax. 🗣 (我共你使目尾,你攏無共我看。) (我使眼色跟你暗示,你都沒看到。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sud-bagbøea 🗣 (u: sud'bak'boea bea sud-bak'bøea) 捽目尾 [wt][mo] sut-ba̍k-bué/sut-ba̍k-bé [#]
1. (Exp) || 使眼色。
🗣le: Y tuix lie sud'bak'boea, goar khvoax si u hør'khafng`ee beq ho`lie. 🗣 (伊對你捽目尾,我看是有好空的欲予你。) (他向你使眼色,我看是有好處要給你。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll
bagbøea [wt] [HTB] [wiki] u: bak'boea; bak'bøea [[...]][i#] [p.]
the outer corner of the eye
眼尾,眼梢
bagbøea jiaau [wt] [HTB] [wiki] u: bak'boea jiaau; bak'bøea jiaau [[...]][i#] [p.]
wrinkles at outer side of eyes, crow's feet
眼尾起皺
sae-bagbøea [wt] [HTB] [wiki] u: sae'bak'boea; sae-bak'bøea [[...]][i#] [p.]
cast an angry or amorous glance (archaic)
送秋波,瞋視

EDUTECH
bagbøea [wt] [HTB] [wiki] u: bak'bøea [[...]] 
outer corner of eye
眼角
sae-bagbøea [wt] [HTB] [wiki] u: sae-bak'bøea [[...]] 
give a side glance, wink, leer
斜眼看人

EDUTECH_GTW
sae-bagbøea 使目尾 [wt] [HTB] [wiki] u: sae-bak'bøea [[...]] 
使目尾

Embree
bagbøea [wt] [HTB] [wiki] u: bak'bea/boea; bak'bøea [[...]][i#] [p.8]
N : outer corner of eye
眼角
sae-bagbøea [wt] [HTB] [wiki] u: sae'bak'bea/boea; sae-bak'bøea [[...]][i#] [p.220]
V : give a side glance (of displeasure or wantonness), wink, leer
斜眼看人

Lim08
u: bak'baai'bea bak'baai'bøea 目眉尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0549] [#1623]
目睭e5尾溜 。 <∼∼∼ 挾死胡蠅 = 意思 : 冷笑年老目睭有皺紋 。 >
u: bak'bea'thoaf bak'bøea'thoaf 目尾拖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0549] [#1628]
秋波 。 <>
u: bak'ciw'bea bak'ciw'bøea 目睭尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0548] [#1649]
目睭後 。 <∼∼∼ 瞭 ( lio2 ) 一下就知 。 >