Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:bea u:bøo, found 0,

DFT
Bøo guu saybea. 🗣 (u: Bøo guu sae'bea.) 無牛駛馬。 [wt][mo] Bô gû sái-bé. [#]
1. () || 比喻退而求其次,暫且代用。

tonggi: ; s'tuix:

DFT_lexkux
u: "Of'bin'zhat, phaq be sie, taai be bat." Ho lie iøq cit khoarn zu'jieen hien'siong. 「烏面賊,拍袂死,埋袂密。」予你臆一款自然現象。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.]
謎語:黑面賊,打不死,埋不密。給你猜一種自然現象?謎底是人影。
u: Jiin'sym si of'bin'zhat, larn bøo lai'haang, na tuo'tiøh svef'hun'laang laai thuy'siaw, m'thafng bea. 人參是烏面賊,咱無內行,若拄著生份人來推銷,毋通買。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.]
人蔘是真假、價值難斷之物,咱們不內行,若遇到陌生人來推銷,不要買。
u: Bøo tai'cix thafng zøx, tiefn'tøx bøo'kiok. 無代誌通做,顛倒無局。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.]
沒事幹,反而無聊。
u: Hid zhud hix pvoaf kaq cyn bøo'kiok. 彼齣戲搬甲真無局。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.]
那齣戲演得很無趣。
u: Khay zap'ban khof bea cid sw svaf sit'zai cyn bøo'kiok. 開十萬箍買這軀衫實在真無局。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.]
花十萬元買這套衣服實在非常不划算。

Maryknoll
Bøefbøe sngx hwn, siøchviar bøo lun./Bøefbøe sngx hwn, svachviar bøo lun. [wt] [HTB] [wiki] u: Bea'be sngx'hwn, siøf'chviar bøo'lun.; Bøea'bøe sngx hwn, siøf/svaf'chviar bøo lun. [[...]][i#] [p.]
In trade, people count to a fraction, in treatment of guests, don't count the expense
買賣算分,相請不計較
bøefbøo [wt] [HTB] [wiki] u: bea'bøo; bøea'bøo [[...]][i#] [p.]
not to have bought because it was not on sale or not on the market, no place to buy
買不到
bøzhae [wt] [HTB] [wiki] u: bøo zhae [[...]][i#] [p.]
regrettable, unfortunate, unlucky, too bad, wasteful, unworthy
可惜
bøzhae-kafng [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'zhae'kafng [[...]][i#] [p.]
waste of effort, in vain, wasted effort
徒勞,沒用
bøzhae cvii [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'zhae cvii; (bøo'zhae mih, ...) [[...]][i#] [p.]
waste of money (thing, etc.)
浪費錢,東西等
bøo guu sae bea [wt] [HTB] [wiki] u: bøo guu sae bea [[...]][i#] [p.]
use the means at hand, make an adjustment (Lit. If there is no ox, then use a horse.)
無牛用馬耕,事出無奈
bøtaxng bea [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'taxng bea; bøo'taxng bøea [[...]][i#] [p.]
cannot buy it anywhere
無處買,買不到
zhagtiøh [wt] [HTB] [wiki] u: zhak'tiøh [[...]][i#] [p.]
pierced, punctured
刺到
zørog zørtok [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'og zøx'tok; zøx/zøex'og zøx/zøex'tok [[...]][i#] [p.]
act very wickedly
做惡做毒,為非做歹
guu [wt] [HTB] [wiki] u: guu; (giuu) [[...]][i#] [p.]
ox, cow, bull
Gu'thaau bøo tuix befzhuix. [wt] [HTB] [wiki] u: Guu'thaau bøo tuix bea'zhuix. [[...]][i#] [p.]
not to the point, unconnected, incongruous (Lit. The head of an ox does not match the mouth of a horse.)
牛頭不對馬嘴,文不對題
ka [wt] [HTB] [wiki] u: ka [[...]][i#] [p.]
for, to, from, on. The Taiwanese have a little gimmick in regard to the use of this preposition "ka". The direct object of very many verbs can be placed before the verb and preceded by "ka"
給,跟
oanzerng [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'zerng [[...]][i#] [p.]
complete, integrated, intact
完整
sae [wt] [HTB] [wiki] u: sae [[...]][i#] [p.]
use, employ, to make, to act
使
taxng [wt] [HTB] [wiki] u: taxng [[...]][i#] [p.]
place to...
地方

Embree
u: bøo'bea'gan'phvi'hog; bøo'bøea'gan'phvi'hog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.14]
N/Zool chiah : Chinese tailless horseshoe (leafnosed?) bat, Coelops frithi inflatus
無尾岩鼻蝠
uxthaau-bøbøea [wt] [HTB] [wiki] u: u'thaau bøo bea/boea; u'thaau bøo bøea [[...]][i#] [p.292]
Sph : incomplete, unsystematic, not thorough
有頭無尾

Lim08
u: bøo'bøea 無尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0860]
極端 。 < 戇kah ∼∼ ; siau2 kah ∼∼ 。 >
u: bøo'bøea'ze 無尾坐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0860]
行方不明 。 < chhe7 ∼∼∼ ; jip ∼∼∼ 。 >
u: bøo'bøea'hang 無尾巷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0860,B0860]
無通e5死巷 。 <>
u: bøo'bøea'karng 無尾港 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0860]
塞tiau5 boe7通e5河川 。 <>
u: bøo'guu sae'bea 無牛使馬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0855]
無適當e5時就用其他e5來使用 。 <>
u: bøo'thaau'bøo'bøea 無頭無尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0857]
無秩序 。 < 做tai7 - chi3 ∼∼∼∼ 。 >
u: tex'bøo'bea'ze 隨無尾坐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0416]
= [ 隨無行 ] 。 <>
u: u'thaau bøo'bea 有頭無尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0110]
有始無終 。 <>
u: u'thaau'say bøo'bea'lao 有頭獅無尾撓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0110]
頭無尾 。 <>