Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:boaq, found 0,

DFT
boah'of 🗣 (u: boaq'of) 抹烏 [wt][mo] buah-oo [#]
1. (V) || 抹黑。引申為醜化、誣陷及歪曲事實。
🗣le: Soarn'kie ee sii, tvia'tvia u hau'soarn'jiin zhud aux'po, beq ka tuix'chiuo boaq'of. (選舉的時,定定有候選人出漚步,欲共對手抹烏。) (選舉的時候,常常有候選人出賤招,想把對手抹黑。)
tonggi: ; s'tuix:
boahbin 🗣 (u: boaq'bin) 抹面 [wt][mo] buah-bīn [#]
1. (V) || 抹臉。把東西塗抹在臉部。
🗣le: Phorng'sae boaq'bin. (捧屎抹面。) (拿著糞便塗在自己的臉上。比喻自取其辱。)
2. (V) || 化妝。
tonggi: ; s'tuix:
boahhurn 🗣 (u: boaq'hurn) 抹粉 [wt][mo] buah-hún [#]
1. (V) || 敷粉、打粉底,指化妝。
🗣le: Boaq'hurn tiarm iefn'cy. (抹粉點胭脂。) (打粉底畫口紅。即化妝。)
tonggi: ; s'tuix:
boahpiaq 🗣 (u: boaq'piaq) 抹壁 [wt][mo] buah-piah [#]
1. (V) || 在建築物的表面塗抹上水泥、石灰等材料。
tonggi: ; s'tuix:
boahtøf 🗣 (u: boaq'tøf) 抹刀 [wt][mo] buah-to [#]
1. (N) || 灰匙、抹子。泥水匠塗抹水泥時所用的工具。
tonggi: ; s'tuix:
boaq 🗣 (u: boaq) [wt][mo] buah [#]
1. (V) to smear; to apply; to rub onto a surface || 塗抹、擦。
🗣le: boaq iøh'ar (抹藥仔) (擦藥)
🗣le: boaq'hurn (抹粉) (擦粉)
2. (V) to rub off; to remove || 塗掉、銷除。
🗣le: boaq'siaw (抹銷) (塗銷)
tonggi: ; s'tuix:
boaq iaam 🗣 (u: boaq iaam) 抹鹽 [wt][mo] buah iâm [#]
1. (V) || 在物體表面塗抹鹽巴。
🗣le: Hii'ar thaai'liao aix boaq iaam khaq be phvae`khix. (魚仔刣了愛抹鹽較袂歹去。) (魚宰殺之後要塗抹鹽巴比較不會腐壞。)
tonggi: ; s'tuix:
Cit bin boahpiaq siafng bin kngf. 🗣 (u: Cit bin boaq'piaq siafng bin kngf.) 一面抹壁雙面光。 [wt][mo] Tsi̍t bīn buah-piah siang bīn kng. [#]
1. () || 用灰匙將水泥塗抹在牆面,壁面和灰匙都很平滑光亮。比喻為人處事圓融,兩方都不得罪。
🗣le: Y ti goarn kofng'sy terng'sy cviaa moar'ix, e'khaf'chiuo'laang køq øf'lør kaq e tag'cih, cid khoarncit bin boaq'piaq siafng bin kngfee kafng'hw, id'pvoaf laang si bøo zaai'tiau arn'nef. (伊佇阮公司頂司誠滿意,下跤手人閣呵咾甲會觸舌,這款「一面抹壁雙面光」的工夫,一般人是無才調按呢。) (他在我們公司上屬很滿意,下屬也讚譽有加,這種「圓融的處世功夫」,一般人是沒辦法如此的。)
tonggi: ; s'tuix:
Ka'ki phofngsae boaq bin. 🗣 (u: Kaf'ki phorng'sae boaq bin.) 家己捧屎抹面。 [wt][mo] Ka-kī phóng-sái buah-bīn. [#]
1. () || 自己捧起糞來抹臉。比喻自己給自己難看,自取其辱。
🗣le: Kaf'ki ee kviar bøo kax'si, pud'sii siax'six'siax'zexng, køq kvar me zhux'pvy ee girn'ar phvae kaf'kaux, biern'korng ma ho laang khaw'sea, laang korngkaf'ki phorng'sae boaq'bin si cid khoarn. (家己的囝無教示,不時卸世卸眾,閣敢罵厝邊的囡仔歹家教,免講嘛予人剾洗,人講「家己捧屎抹面」就是這款。) (自己的孩子沒教好,老是丟人現眼,還敢罵鄰居的孩子沒家教,當然會被人挖苦諷刺,人家說「自取其辱」就是這樣。)
🗣le: Larn zøx'laang m'thafng sviw phoxng'hofng, zøx be kaux ee tai'cix chiefn'ban m'thafng korng toa'sviaf'oe, na'bøo, si ekaf'ki phorng'sae boaq'bin”. (咱做人毋通傷膨風,做袂到的代誌千萬毋通講大聲話,若無,是會「家己捧屎抹面」。) (我們做人不要太會吹噓,做不到的事情千萬不要說大話,要不然,可是會「自取其辱」。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Cit'bin boaq'piaq siafng'bin kngf. 一面抹壁雙面光。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用抹刀抹牆壁,不但牆壁光滑,連抹刀也光滑。形容人很會做人,雙方面都能討好。
🗣u: Lie hiah'thaau svef liap'ar, aix kirn boaq iøh'ar. 你額頭生粒仔,愛緊抹藥仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你的額頭長了瘡粒,要趕快擦藥。
🗣u: Iøh'køf boaq`løh'khix liap'ar tø siw'zhuix`aq. 藥膏抹落去粒仔就收喙矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
藥膏抹上去傷口就癒合了。
🗣u: boaq iøh'ar 抹藥仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
擦藥
🗣u: boaq'hurn 抹粉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
擦粉
🗣u: boaq'siaw 抹銷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
塗銷
🗣u: Phorng'sae boaq'bin. 捧屎抹面。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
拿著糞便塗在自己的臉上。比喻自取其辱。
🗣u: Boaq'hurn tiarm iefn'cy. 抹粉點胭脂。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
打粉底畫口紅。即化妝。
🗣u: Hii'ar thaai'liao aix boaq iaam khaq be phvae`khix. 魚仔刣了愛抹鹽較袂歹去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
魚宰殺之後要塗抹鹽巴比較不會腐壞。
🗣u: Aang'kw'koea boaq iuu`koex, tak tex tøf kym'kut'ar'kym'kut. 紅龜粿抹油過,逐塊都金滑仔金滑。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
紅龜粿抹了油,每一塊都很亮滑。
🗣u: Thvy'khix cviaa kvoaa, lie tiøh'aix sefng boaq bin'iuu ciaq zhud'mngg. 天氣誠寒,你著愛先抹面油才出門。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
天氣很冷,你得先塗面霜再出門。
🗣u: Cid khoarn iøh'ar boaq`løh'khix, cyn kirn tø e thex'hoong`aq. 這款藥仔抹落去,真緊就會退癀矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這種藥擦下去,很快就會消炎消腫了。
🗣u: phorng'sae boaq'bin 捧屎抹面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
捧著屎往臉上抹。比喻自取其辱。
🗣u: Khafng'zhuix boaq'tiøh iøh'zuie e svi. 空喙抹著藥水會豉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
傷口在上藥的時候有刺痛感。
🗣u: Cit'bin boaq'piaq siafng'bin kngf. 一面抹壁雙面光。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用抹刀抹牆壁,牆壁變成光亮平滑,抹刀也是一樣光亮平滑。比喻八面玲瓏,兩方討好,雙方不得罪。
🗣u: boaq iøh'køf 抹藥膏  [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
抹藥膏 
🗣u: Aang'kw boaq iuu──suie'bin. 紅龜抹油──媠面。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
紅龜粿抹油──面子比較好看。紅龜粿在表面抹油,以防止龜裂,保持美觀。
🗣u: Soarn'kie ee sii, tvia'tvia u hau'soarn'jiin zhud aux'po, beq ka tuix'chiuo boaq'of. 選舉的時,定定有候選人出漚步,欲共對手抹烏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
選舉的時候,常常有候選人出賤招,想把對手抹黑。
🗣u: U ee laang “cit kux oe svaf kag lak ciafm”, zhud'zhuix tø khix siofng'tiøh laang, m'køq u ee laang tø kef cyn u goa'zaai, korng'tiøh oe zai y søf'vii'tve'pvie, boaq'piaq siafng'bin kngf. 有的人「一句話三角六尖」,出喙就去傷著人,毋過有的人就加真有外才,講著話在伊挲圓捏扁、抹壁雙面光。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有的人「言語銳利」,出言就傷人,不過有的人就很有交際能力,說起話來能字斟句酌、兩面討好。
🗣u: Y ti goarn kofng'sy terng'sy cviaa moar'ix, e'khaf'chiuo'laang køq øf'lør kaq e tag'cih, cid khoarn “cit bin boaq'piaq siafng bin kngf” ee kafng'hw, id'pvoaf laang si bøo zaai'tiau arn'nef. 伊佇阮公司頂司誠滿意,下跤手人閣呵咾甲會觸舌,這款「一面抹壁雙面光」的工夫,一般人是無才調按呢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他在我們公司上屬很滿意,下屬也讚譽有加,這種「圓融的處世功夫」,一般人是沒辦法如此的。
🗣u: Kaf'ki ee kviar bøo kax'si, pud'sii siax'six'siax'zexng, køq kvar me zhux'pvy ee girn'ar phvae kaf'kaux, biern'korng ma ho laang khaw'sea, laang korng “kaf'ki phorng'sae boaq'bin” tø si cid khoarn. 家己的囝無教示,不時卸世卸眾,閣敢罵厝邊的囡仔歹家教,免講嘛予人剾洗,人講「家己捧屎抹面」就是這款。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
自己的孩子沒教好,老是丟人現眼,還敢罵鄰居的孩子沒家教,當然會被人挖苦諷刺,人家說「自取其辱」就是這樣。
🗣u: Larn zøx'laang m'thafng sviw phoxng'hofng, zøx be kaux ee tai'cix chiefn'ban m'thafng korng toa'sviaf'oe, na'bøo, si e “kaf'ki phorng'sae boaq'bin”. 咱做人毋通傷膨風,做袂到的代誌千萬毋通講大聲話,若無,是會「家己捧屎抹面」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們做人不要太會吹噓,做不到的事情千萬不要說大話,要不然,可是會「自取其辱」。

Maryknoll
boaq [wt] [HTB] [wiki] u: boaq [[...]][i#] [p.]
apply, rub on, smear, anoint, to plaster a wall
抹,塗,敷
boaq bag'iøh [wt] [HTB] [wiki] u: boaq bak'iøh [[...]][i#] [p.]
apply eye ointment
擦眼藥
boahhurn [wt] [HTB] [wiki] u: boaq'hurn [[...]][i#] [p.]
powder, powder one's face
抹粉
boaq iøqar [wt] [HTB] [wiki] u: boaq iøh'ar [[...]][i#] [p.]
apply a plaster (medicine)
擦藥
boah'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: boaq'iuu [[...]][i#] [p.]
anoint, smear with oil or grease, baste, to grease
敷油
boahpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: boaq'piaq [[...]][i#] [p.]
plaster a wall
抹壁
boaq serng'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: boaq sexng'iuu [[...]][i#] [p.]
anointing
敷(塗)聖油
boahsiaw [wt] [HTB] [wiki] u: boaq'siaw [[...]][i#] [p.]
erase, to strike off, inform the authorities of cessation of a right
抹消
boahtøf [wt] [HTB] [wiki] u: boaq'tøf [[...]][i#] [p.]
trowel
抹刀
zoafn'oafn boahkag [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'oafn boaq'kag [[...]][i#] [p.]
talk in a roundabout way
轉彎抹角
huoiuu [wt] [HTB] [wiki] u: hux'iuu; (boaq sexng'iuu) [[...]][i#] [p.]
anoint with oil (Catholic)
傅油,抹聖油
isu bupor [wt] [HTB] [wiki] u: ii'su buu'por [[...]][i#] [p.]
of no help, doesn't help for a solution to a problem
於事無補
itpid-boahsiaw [wt] [HTB] [wiki] u: id'pid boaq'siaw; id'pid-boaq'siaw; (id'pid kaw'siaw) [[...]][i#] [p.]
undo something by a single stroke, all cancelled, settle an account once for all
一筆勾消
kha'tøea boah'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: khaf'tea boaq'iuu; khaf'tøea boaq'iuu [[...]][i#] [p.]
slip away
腳底抹油,溜走
niar cionghux [wt] [HTB] [wiki] u: niar ciofng'hux; (niar hux'iuu, niar boaq'iuu) [[...]][i#] [p.]
receive the last Sacraments (the new Catholic term is "Anointing of the Sick")
領終傅(領病人傅油聖事)
pvepang [wt] [HTB] [wiki] u: pvee'pang; pvee/pvii'pang [[...]][i#] [p.]
smooth and orderly, steady, even
平均,平坦
phafng-korngkoxng [wt] [HTB] [wiki] u: phafng'koxng'koxng; phafng-koxng'koxng [[...]][i#] [p.]
sweet smelling, savory, appetizing
香噴噴
piaq [wt] [HTB] [wiki] u: piaq; (pheg) [[...]][i#] [p.]
wall, partition wall, walls of a house or room, cliff
壁,牆
sernghoef [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'hoef [[...]][i#] [p.]
blessed ashes (Catholic)
聖灰
siangbin kngf [wt] [HTB] [wiki] u: siafng'bin kngf [[...]][i#] [p.]
smooth on both sides
雙面亮
siaw [wt] [HTB] [wiki] u: siaw [[...]][i#] [p.]
vanish, disappear, die out, disperse, eliminate, remove, extinguish, quench

EDUTECH
boah'of [wt] [HTB] [wiki] u: boaq'of [[...]] 
to defame, to discredit
抹黑
boahboaq`leq [wt] [HTB] [wiki] u: boaq'boaq`leq [[...]] 
apply roughly
boahsiaw [wt] [HTB] [wiki] u: boaq'siaw [[...]] 
erase, wipe out, wash away
洗滌 擦掉; 消除
boahzhao [wt] [HTB] [wiki] u: boaq'zhao [[...]] 
a herb
抹草
boaq [wt] [HTB] [wiki] u: boaq [[...]] 
apply on the surface

EDUTECH_GTW
boah'iuu 抹油 [wt] [HTB] [wiki] u: boaq'iuu [[...]] 
抹油
boah'of 抹烏 [wt] [HTB] [wiki] u: boaq'of [[...]] 
抹黑

Embree
boaq [wt] [HTB] [wiki] u: boaq [[...]][i#] [p.16]
V : apply (grease, powder, oil, plaster, etc to a surface) with light strokes <[boah ioh8-a2]: apply salve>, <[boan gu5-iu5]: spread butter>, <[boah he]: plaster (a wall)> (pVmod [oe7-tiah8]/[boe7-tiah8])
boahzhao [wt] [HTB] [wiki] u: boaq'zhao [[...]][i#] [p.16]
N châng : a herb, Anisomeles indica
抹草
u: boaq'hoad [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.16]
N : method of applying (cream, ointment, etc)
塗法
boahsiaw [wt] [HTB] [wiki] u: boaq'siaw [[...]][i#] [p.16]
V : wash away (sin), erase (written record)
洗滌 擦掉
boahsiaw [wt] [HTB] [wiki] u: boaq'siaw [[...]][i#] [p.16]
V/fig : wipe out (a religion, etc)
消除

Lim08
u: boaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0844] [#3308]
塗抹 。 <∼ 粉 ; ∼ 壁 ; ∼ 膏藥 ; 手 ∼ 嘴瀾 ; 責成beh ∼ hou7人 。 >
u: boaq'ar 抹仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0844] [#3314]
抹藥膏等e5蓖 ( pe ) 。 <>
u: boaq'boaq 抹抹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0845/B0845] [#3315]
( 1 ) 加強形容詞 。 ( 2 ) = [ 抹 ] 。 ( boah - loah )<( 1 ) 幼 ∼∼ ; sui2 ∼∼ ; 白 ∼∼ 。 >
u: boaq'chix'iuu 抹尸油 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0845] [#3316]
塗 [ 尸油 ], 被塗e5 cha - bou2人下kap ang無好 。 <>
u: boaq'hef 抹灰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0845] [#3317]
塗石灰 。 <>
u: boaq'hurn 抹粉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0845] [#3318]
用白粉化妝 。 <>
u: boaq'iøh 抹藥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0844] [#3319]
塗藥 。 <>
u: boaq'koo 抹糊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0844] [#3320]
塗糊 。 <>
u: boaq'piaq 抹壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0845] [#3321]
塗壁 。 <∼∼ 雙面光 = 意思 : 冤家仲裁e5時hou7雙peng5 long2圓滿 。 >
u: boaq'pid 抹筆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0845] [#3322]
ti7硯台頂ka7筆抹hou7伊齊尖 。 <>
u: boaq'siaw 抹消 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0845] [#3323]
塗消 。 <>
u: boaq'tiaau 抹tiau5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0845] [#3324]
抹hou7伊tiau5 - teh 。 <>
u: boaq'tøf 抹刀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0845] [#3325]
( 1 ) 用磨皮等磨刀 。 ( 2 ) 塗壁等e5工具 。 <( 1 )∼∼ 皮 。 >
u: zhof'boaq 粗抹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0857] [#9484]
塗抹粗胚 。 < 先 ∼∼ 才蓋面 。 >
u: hviw'boaq 香末 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0623] [#19988]
香e5粉 。 <>
u: iøh'boaq 藥末 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0087] [#24343]
藥粉 。 <>
u: iux'boaq'boaq 幼抹抹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0068] [#24946]
粉等幼或皮膚幼 。 <>
u: peh'boaq'boaq 白抹抹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0781] [#45162]
皮膚等真白 。 <>
u: phorng'sae boaq'bin 捧屎 抹面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0905] [#47166]
對家己做戇tai7 - chi3 。 <>
u: suie'boaq'boaq 美抹抹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0757] [#56144]
女人等非常sui2 。 < 裝kah ∼∼∼ ; 白koah - koah ∼∼∼ 。 >