Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:boee u:boee, found 0,
DFT- 🗣 boee 🗣 (u: boee) 囮 [wt][mo] buê
[#]
- 1. (N) decoy
|| 用來引誘的陷阱或媒介。
- 🗣le: (u: ciao'boee) 🗣 (鳥囮) (引誘鳥入籠的鳥)
- 🗣le: (u: zøx boee) 🗣 (做囮) (權充引人入局者)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zørboee/zøeaboee 🗣 (u: zøx zoex'boee zøx/zøex'boee) 做囮 [wt][mo] tsò-buê/tsuè-buê
[#]
- 1. (V)
|| 做誘餌。用假的、同類的東西來引誘。
- 🗣le: (u: Kef'bør beq svef'nng ee sii, larn sefng theh cit liap nng khngx tiaxm cit jiaq zøx'boee, y tø e koex'laai svef toax hiaf.) 🗣 (雞母欲生卵的時,咱先提一粒卵囥踮一跡做囮,伊就會過來生蹛遐。) (母雞要生蛋時,咱們先拿一顆蛋放在一處做誘餌,牠就會過來生在那兒。)
- 2. (V)
|| 在騙局、賭局中,設置引人上鉤的角色叫做「做囮」。
- 🗣le: (u: Kym'kofng'torng cit ee zøx'boee, kea'zøx u'cvii ee gong'kviar, cit ee tø kor'buo siu'hai'ciar khix kaq y voa cvii.) 🗣 (金光黨一个做囮,假做有錢的戇囝,一个就鼓舞受害者去佮伊換錢。) (詐騙集團一人當誘餌,裝成有錢的傻子,另一人就鼓動受害者去跟他換錢。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: ciao'boee 鳥囮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 引誘鳥入籠的鳥
- 🗣u: zøx boee 做囮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 權充引人入局者
- 🗣u: Kef'bør beq svef'nng ee sii, larn sefng theh cit liap nng khngx tiaxm cit jiaq zøx'boee, y tø e koex'laai svef toax hiaf. 雞母欲生卵的時,咱先提一粒卵囥踮一跡做囮,伊就會過來生蹛遐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 母雞要生蛋時,咱們先拿一顆蛋放在一處做誘餌,牠就會過來生在那兒。
- 🗣u: Kym'kofng'torng cit ee zøx'boee, kea'zøx u'cvii ee gong'kviar, cit ee tø kor'buo siu'hai'ciar khix kaq y voa cvii. 金光黨一个做囮,假做有錢的戇囝,一个就鼓舞受害者去佮伊換錢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 詐騙集團一人當誘餌,裝成有錢的傻子,另一人就鼓動受害者去跟他換錢。
Maryknoll
- boee [wt] [HTB] [wiki] u: boee; (muii) [[...]][i#] [p.]
- plum
- 梅
- boe'afkvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: boee'ar'kvoaf [[...]][i#] [p.]
- dried plums, preserved plums
- 梅干
- boe'aftee [wt] [HTB] [wiki] u: boee'ar'tee [[...]][i#] [p.]
- plum tea
- 酸梅湯
- boe'afho [wt] [HTB] [wiki] u: boee'ar'ho [[...]][i#] [p.]
- rainy season in early summer when plums are ripening, "plum rains"
- 梅雨
- moehoef/moaihoef [wt] [HTB] [wiki] u: boee'hoef; (muii'hoef) [[...]][i#] [p.]
- plum flower
- 梅花
- boe'hoelok [wt] [HTB] [wiki] u: boee'hoef'lok [[...]][i#] [p.]
- kind of deer with white spots
- 梅花鹿
- boeiuu [wt] [HTB] [wiki] u: boee'iuu; (ciøh'iuu, zuie'iuu) [[...]][i#] [p.]
- petroleum, kerosene
- 煤油,石油
- boekhoxng [wt] [HTB] [wiki] u: boee'khoxng [[...]][i#] [p.]
- coal mine
- 煤礦
- boethvoax [wt] [HTB] [wiki] u: boee'thvoax [[...]][i#] [p.]
- coal
- 煤炭
- boetok [wt] [HTB] [wiki] u: boee'tok; (muii'tok) [[...]][i#] [p.]
- syphilis, syphilitic virus
- 梅毒
- boeuo [wt] [HTB] [wiki] u: boee'uo [[...]][i#] [p.]
- rainy season in early summer when plums are ripening
- 梅雨
- zhengmuii [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'muii; (zhvef'boee) [[...]][i#] [p.]
- green plums, unripened plums
- 青梅
- chiokboee-zef [wt] [HTB] [wiki] u: chiog'boee'zef; chiog'boee-zef [[...]][i#] [p.]
- catalyst
- 觸媒劑
- chiokboee-zok'iong [wt] [HTB] [wiki] u: chiog'boee'zog'iong; chiog'boee-zog'iong [[...]][i#] [p.]
- catalysis
- 觸媒作用
- viuboee [wt] [HTB] [wiki] u: viuu'boee [[...]][i#] [p.]
- arbutus, evergreen shrubs or trees
- 楊梅
- jixtoxboee [wt] [HTB] [wiki] u: ji'to'boee; (ji'to'muii) [[...]][i#] [p.]
- married for the second time (said of women)
- 二度梅
- kok'hoef [wt] [HTB] [wiki] u: kog'hoef [[...]][i#] [p.]
- national flower
- 國花
- lengboee [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'boee [[...]][i#] [p.]
- spiritualistic medium
- 靈煤
- moee [wt] [HTB] [wiki] u: moee; (muii, boee) [[...]][i#] [p.]
- go-between
- 媒
- moetok [wt] [HTB] [wiki] u: moee'tok; (boee'tok) [[...]][i#] [p.]
- syphilis
- 梅毒
- muii [wt] [HTB] [wiki] u: muii; (boee) [[...]][i#] [p.]
- plums, prunes
- 梅
- muii [wt] [HTB] [wiki] u: muii; (moee, boee) [[...]][i#] [p.]
- go-between
- 媒
- sngboee [wt] [HTB] [wiki] u: sngf'boee [[...]][i#] [p.]
- sour plums
- 酸梅
- sngboethngf [wt] [HTB] [wiki] u: sngf'boee'thngf [[...]][i#] [p.]
- concoction of sour plums used as a summer drink
- 酸梅湯
EDUTECH
- axmboee [wt] [HTB] [wiki] u: am'boee [[...]]
- a tadpole, polliwog
- 蝌蚪
- axmboekoay [wt] [HTB] [wiki] u: am'boee'koay [[...]]
- a tadpole
- 蝌蚪
EDUTECH_GTW
- axmboee 𧌄梅 [wt] [HTB] [wiki] u: am'boee [[...]]
-
- 蝦蟆
- axmboekoay 𧌄梅胿 [wt] [HTB] [wiki] u: am'boee'koay [[...]]
-
- 𧌄梅胿
Embree
- axmboee/axmboe'ar [wt] [HTB] [wiki] u: am'boee(-ar) [[...]][i#] [p.3]
- N chiah : tadpole, polliwog
- 蝌蚪
- u: boee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.16]
- N : coal
- 煤
- bøee [wt] [HTB] [wiki] u: boee; bøee [[...]][i#] [p.16]
- N : rice congee (var *bee, *moaai, *moee)
- 稀飯
- u: boee'kaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.16]
- N : go-between, intermediary
- 媒介
- u: boee'kaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.16]
- N : carrier (of disease)
- 媒介
- u: boee'kaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.16]
- N : catalyst
- 媒介
- u: boee'kaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.16]
- N : means of communication
- 媒介
- u: boee'khoxng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.16]
- N : coal mine
- 煤礦
- u: zhat'boee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.48]
- N ê : thief's look-out man
- 把風的人
- u: he'boee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.81]
- N châng, lia̍p : Taiwan loquat, Eriobotrya deflexa
- 臺灣枇杷
- u: he'boee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.81]
- N châng, lia̍p : Taiwan photinia; Photinia lucida
- 臺灣枇杷
- u: kiao'boee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.135]
- N ê : decoy who lures men to gamble
- 引誘他人賭博的人
Lim08
- u: am'boee 蝦蟆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0027/A0028] [#499]
-
- = [ 田蛤仔 ] 。 <>
- u: am'boee'koay 蝦蟆乖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0027/A0028] [#500]
-
- ( 動 ) [ 田蛤仔 ] e5幼kiaN2 。 <>
- u: boee 媚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0847] [#3410]
-
- 討女人e5歡喜 。 < kap伊teh ∼ 。 >
- u: boee bəe(泉) boee 囮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0847/B0866] [#3411]
-
- tng鳥等e5設備 , 誘餌 。 < 鳥 ∼ ; 賊 ∼ ; 客 ∼ 。 >
- u: boee boe5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0847] [#3412]
-
- 旅館等e5服務生 ( boy e5誤音 ) 。 < 做 ∼ 。 >
- u: zhat'boee 賊囮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0611] [#6264]
-
- = [ 賊探 ] 。 <>
- u: ciao'boee 鳥boe5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0096/B0096] [#11326]
-
- Tng鳥e5器具 。 < 用 ∼∼ 掠鳥 。 >
- u: zoex'boee 做□ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0851] [#13787]
- to be a male server ("boy")
- 做服務生 ( 外來語 : boy ) 。 <>
- u: zoex'boee 做囮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0851/A0865/A0876] [#13788]
-
- 做誘餌 。 <>
- u: kheq'boee 客boe5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0421] [#29871]
-
- 透早第一個渡船e5人客 , 吸引人客e5誘餌 。 <>
- u: kiao'boee 賭boe5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33189]
-
- 兩人假teh poah8 - kiau2來誘拐人koh用詐欺ka7伊騙錢 。 <>
- u: oee'boee 鞋媒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0157] [#66564]
-
- =[ 鞋phan3 ] 。 <>
- u: boee'boee 媚媚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0850/B0850] [#69498]
-
- = [ 媚 ] 。 <>