Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:chiauq, found 0,

Maryknoll
bagciw nihchiauq nihchiauq [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw niq'chiauq niq'chiauq [[...]][i#] [p.]
blink in fear, amazement, loss or disappointment, blink back tears
乾瞪眼,望巴巴地
chiauq [wt] [HTB] [wiki] u: chiauq [[...]][i#] [p.]
limp
一拐一拐的
nihchiauq nihchiauq [wt] [HTB] [wiki] u: niq'chiauq niq'chiauq; (niq'chiauq niq'chiauq bak'ciw) [[...]][i#] [p.]
with no resource, everything gone
乾瞪眼

EDUTECH
chiauq [wt] [HTB] [wiki] u: chiauq [[...]] 
make a clicking sound clappers
敲; 敲板

Embree
chiauq [wt] [HTB] [wiki] u: chiauq [[...]][i#] [p.55]
V : make a clacking sound (with "bones" or clappers)
chiauq [wt] [HTB] [wiki] u: chiauq [[...]][i#] [p.55]
N : "bones" or clappers (bamboo or wood, to accompany singing in Taiwanese opera)
chiauq [wt] [HTB] [wiki] u: chiauq [[...]][i#] [p.55]
: clappers (metal, used by a tinker to advertise his services)
敲板

Lim08
u: chiq'chiauq 嗤chhiauh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0119] [#7909]
( 女子等 ) 惡作戲 。 <>
u: horng'chiauq'chiauq 晃筩筩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0837] [#21517]
穿插真華麗 。 < 穿kah ∼∼∼ 。 >
u: hoong'chiauq'chiauq 紅筩筩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0837] [#21555]
( 1 )=[ 晃chhiauh - chhiauh ] 。 ( 2 ) 意氣揚揚 。 <( 2 ) 行kah ∼∼∼ 。 >
u: niq'chiauq niq'chiauq 瞬chhiauh 瞬chhiauh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0500] [#42643]
戇愕 ( giah8 ) e5時目睭仁烏白tng2旋 。 < 目睭 ∼∼∼∼ 。 >
u: chiauq'ar chhiauh仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0091] [#68224]
= [ chhiauh8 ]( 1 ) 。 <>
u: chiauq'chiauq 筩筩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0094] [#68229]
( 1 ) = [ chhiauh8 - chhiauh8 ] 。 ( 2 ) 晃 、 紅e5加強形容詞 。 <( 2 ) 晃 ∼∼ ; 紅 ∼∼ 。 >