Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:chixn u:chixn, found 0,

DFT
chienkinchixn/chienkunchixn 🗣 (u: chiefn'kyn/kwn'chixn) 千斤秤 [wt][mo] tshian-kin-tshìn/tshian-kun-tshìn [#]
1. (N) || 千斤頂、起重機。利用螺旋、齒輪或油壓作用,將重物作小幅度抬高的機械裝置。常用於安裝或修理機器、汽車時使用。
tonggi: ; s'tuix:
chirn'afhoef 🗣 (u: chixn'ar'hoef) 秤仔花 [wt][mo] tshìn-á-hue [#]
1. (N) || 秤桿上標示斤兩的花點。
tonggi: ; s'tuix:
chirn'ar 🗣 (u: chixn'ar) 秤仔 [wt][mo] tshìn-á [#]
1. (N) || 度量物體重量的器具。秤桿由圓木條做成,桿上刻秤花,用秤錘在桿上做平衡量輕重。
2. (N) || 豆娘。昆蟲名。與蜻蜓相似而體型較小,多見紅、黑兩色,以小蟲為主食。蜻蜓停佇時雙翅平放,豆娘則雙翅收合,翅膀與身體的形狀從側面看來如同桿秤,故名。
tonggi: ; s'tuix:
chirnkvoa 🗣 (u: chixn'kvoa) 凊汗 [wt][mo] tshìn-kuānn [#]
1. (N) || 冷汗。由於恐懼、驚駭或體弱等情況而冒冷汗。
le: Lie tør'ui bøo sorng'khoaix, nar e teq laau'chixn'kvoa? 🗣 (你佗位無爽快,哪會咧流凊汗?) (你哪裡不舒服,怎麼會冒冷汗?)
tonggi: ; s'tuix:
chirnmoee/chirnbee 🗣 (u: chixn'moee/bee) 凊糜 [wt][mo] tshìn-muê/tshìn-bê [#]
1. (N) || 冷掉的稀飯。
tonggi: ; s'tuix:
chirnpng 🗣 (u: chixn'png) 凊飯 [wt][mo] tshìn-pn̄g [#]
1. (N) || 冷飯、隔夜飯。
le: Lie khix theh chixn'png laai zhar. 🗣 (你去提凊飯來炒。) (你去拿冷飯來炒飯。)
tonggi: ; s'tuix:
chirnsym 🗣 (u: chixn'sym) 凊心 [wt][mo] tshìn-sim [#]
1. (V) || 寒心、灰心。
le: Goar tuix lie ie'kefng chixn'sym`aq. 🗣 (我對你已經凊心矣。) (我對你已經寒心失望了。)
tonggi: ; s'tuix:
chirnthaau 🗣 (u: chixn'thaau) 秤頭 [wt][mo] tshìn-thâu [#]
1. (N) || 斤兩。比喻所稱得的重量。
le: Sefng'lie'laang chixn'thaau aix u'kaux, sefng'lie ciaq zøx e kuo. 🗣 (生理人秤頭愛有夠,生理才做會久。) (生意人做生意斤兩要足夠,生意才能做得久。)
tonggi: ; s'tuix:
chirnthuii 🗣 (u: chixn'thuii) 秤錘 [wt][mo] tshìn-thuî [#]
1. (N) || 秤砣。掛在秤桿的一端,可以左右移動,衡量物體輕重的金屬重錘。
tonggi: ; s'tuix:
chirnzhae 🗣 (u: chixn'zhae) 凊彩 [wt][mo] tshìn-tshái [#]
1. (Adv) || 隨便、不講究、馬馬虎虎。
le: Goar si chixn'zhae korng`ee, lie m'thafng khngx ti sym'kvoaf'lai. 🗣 (我是凊彩講的,你毋通囥佇心肝內。) (我是隨便說說的,你不要放在心裡。)
2. (Adj) || 任何。
le: Chixn'zhae laang lorng e'hiao. 🗣 (凊彩人攏會曉。) (任何人都會。)
3. (Adj) || 隨和、不謹慎。
le: Y ee laang cyn chixn'zhae. 🗣 (伊的人真凊彩。) (他為人很隨便。)
le: Lie m'thafng hiaq chixn'zhae. 🗣 (你毋通遐凊彩。) (你不要這麼隨意。)
tonggi: ; s'tuix:
chiuchixn 🗣 (u: chiw'chixn) 秋凊 [wt][mo] tshiu-tshìn [#]
1. (Adj) || 涼爽。清涼舒爽。
le: Kyn'ar'jit e'pof ee thvy'khix cyn chiw'chixn. 🗣 (今仔日下晡的天氣真秋凊。) (今天下午的天氣真涼爽。)
tonggi: ; s'tuix:
chixn 🗣 (u: chixn) p [wt][mo] tshìn [#]
1. (Adj) cold; cool || 冷的、涼掉的、冷漠的。
le: bin chixn'chixn 🗣 (面凊凊) (表情冷淡)
le: chixn'kvoa 🗣 (凊汗) (冷汗)
le: chixn'png 🗣 (凊飯) (剩飯、冷飯)
2. (Adv) as one wishes; as one pleases; at random; negligent; casual; wanton; careless; sloppy; negligent; skimpy || 隨便、馬虎。
le: chixn'chixn'zhae'zhae 🗣 (凊凊彩彩) (隨隨便便)
tonggi: ; s'tuix:
chixn 🗣 (u: chixn) [wt][mo] tshìn [#]
1. (V) to measure weight; to weigh || 測量重量。
le: chixn'tang 🗣 (秤重) (秤重)
le: chixn koea'cie 🗣 (秤果子) (秤水果)
tonggi: ; s'tuix:
ciaqchirnthaau 🗣 (u: ciah'chixn'thaau) 食秤頭 [wt][mo] tsia̍h-tshìn-thâu [#]
1. (V) || 偷斤減兩。賣東西時,以少報多,欺騙顧客。
le: Zøx'sefng'lie m'thafng ka laang ciah'chixn'thaau. 🗣 (做生理毋通共人食秤頭。) (做生意不可以偷斤減兩欺騙顧客。)
tonggi: ; s'tuix:
hor-chirnthaau 🗣 (u: hor-chixn'thaau) 唬秤頭 [wt][mo] hóo-tshìn-thâu [#]
1. (V) || 偷斤兩。指做生意偷斤減兩,占顧客便宜。
le: U ee sefng'lie'laang zøx'sefng'lie e hor'chixn'thaau, sor'ie bea mih'kvia aix sex'ji. 🗣 (有的生理人做生理會唬秤頭,所以買物件愛細膩。) (有的生意人做生意會偷斤減兩,所以買東西要小心謹慎。)
tonggi: ; s'tuix:
khinchixn 🗣 (u: khyn'chixn) 輕秤 [wt][mo] khin-tshìn [#]
1. (Adj) || 指一樣貨品雖然看起來很龐大,可是實際重量卻很輕。
le: Thaau'mngg'zhaix cviaa khyn'chixn. 🗣 (頭毛菜誠輕秤。) (髮菜的體積看起來好像很大,其實重量很輕。)
tonggi: ; s'tuix:
khychirnmoh 🗣 (u: khie'chixn'moh) 起凊瘼 [wt][mo] khí-tshìn-mo̍oh [#]
1. (N) || 蕁麻疹,病名。一種常見的兒科疾病,特徵是皮膚上出現很多形狀不一的丘疹。丘疹出現後,會有明顯的搔癢,同時在出現四十八小時內大部分會消失,但舊疹子消失了,新的又繼續長出來。常因食物或藥物過敏而引起,可注射腎上腺素或給予抗組織胺藥物治療。也稱為「風疹塊」。
tonggi: ; s'tuix:
lauchirnkvoa 🗣 (u: laau'chixn'kvoa) 流凊汗 [wt][mo] lâu-tshìn-kuānn [#]
1. (V) || 冒冷汗。
le: Y id'tit laau'chixn'kvoa, kvar'nar ciog hy`ee. 🗣 (伊一直流凊汗,敢若足虛的。) (他一直冒冷汗,好像很虛。)
tonggi: ; s'tuix:
zhvethaau-chirnbin/chvithaau-chirnbin 🗣 (u: zhvef/chvy'thaau-chixn'bin) 生頭凊面 [wt][mo] tshenn-thâu-tshìn-bīn/tshinn-thâu-tshìn-bīn [#]
1. (Exp) || 生氣、憤怒的臉色。
le: Lie arn'nef zhvef'thaau'chixn'bin toa'sviaf jiarng si teq zhoxng sviar'miq? 🗣 (你按呢生頭凊面大聲嚷是咧創啥物?) (你這樣生氣地大聲叫罵是在幹什麼?)
2. (Exp) || 冷漠的臉色。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Y si cit ee thor'laang, korng'oe khaq chixn'zhae, lie m'thafng kaq y kex'kaux. 伊是一个土人,講話較凊彩,你毋通佮伊計較。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他是一個粗人,說話比較隨便,你不要跟他計較。
🗣u: chixn'kvoa 凊汗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
冷汗
🗣u: khør chixn'thaau 考秤頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
核對斤兩
🗣u: Zog'giap chixn'zhae ut'ut`leq tø kaw`zhud'khix. 作業凊彩聿聿咧就交出去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
作業隨便寫兩下就交了出去。
🗣u: Y ka tai'cix chixn'zhae hox'hox`leq tø zurn'tuo'hør`aq. 伊共代誌凊彩戽戽咧就準拄好矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他把事情隨便做一做就算了。
🗣u: chixn'zhvef 秤星 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
秤上的刻度
🗣u: Y id'tit laau'chixn'kvoa, kvar'nar ciog hy`ee. 伊一直流凊汗,敢若足虛的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他一直冒冷汗,好像很虛。
🗣u: Kyn'ar'jit e'pof ee thvy'khix cyn chiw'chixn. 今仔日下晡的天氣真秋凊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
今天下午的天氣真涼爽。
🗣u: ciah'chixn'thaau 食秤頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
偷斤減兩
🗣u: Zøx'sefng'lie m'thafng ka laang ciah'chixn'thaau. 做生理毋通共人食秤頭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
做生意不可以偷斤減兩欺騙顧客。
🗣u: bin chixn'chixn 面凊凊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
表情冷淡
🗣u: chixn'kvoa 凊汗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
冷汗
🗣u: chixn'png 凊飯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
剩飯、冷飯
🗣u: chixn'chixn'zhae'zhae 凊凊彩彩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
隨隨便便
🗣u: Goar tuix lie ie'kefng chixn'sym`aq. 我對你已經凊心矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我對你已經寒心失望了。
🗣u: Lie tør'ui bøo sorng'khoaix, nar e teq laau'chixn'kvoa? 你佗位無爽快,哪會咧流凊汗? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你哪裡不舒服,怎麼會冒冷汗?
🗣u: Goar si chixn'zhae korng`ee, lie m'thafng khngx ti sym'kvoaf'lai. 我是凊彩講的,你毋通囥佇心肝內。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我是隨便說說的,你不要放在心裡。
🗣u: Chixn'zhae laang lorng e'hiao. 凊彩人攏會曉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
任何人都會。
🗣u: Y ee laang cyn chixn'zhae. 伊的人真凊彩。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他為人很隨便。
🗣u: Lie m'thafng hiaq chixn'zhae. 你毋通遐凊彩。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不要這麼隨意。
🗣u: Lie khix theh chixn'png laai zhar. 你去提凊飯來炒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你去拿冷飯來炒飯。
🗣u: chixn'tang 秤重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
秤重
🗣u: chixn koea'cie 秤果子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
秤水果
🗣u: Sefng'lie'laang chixn'thaau aix u'kaux, sefng'lie ciaq zøx e kuo. 生理人秤頭愛有夠,生理才做會久。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
生意人做生意斤兩要足夠,生意才能做得久。
🗣u: Hid tvax be'koea'cie`ee tvia'tvia tog laang ee chixn'thaau. 彼擔賣果子的定定啄人的秤頭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那攤賣水果的常常啄人秤頭。意指偷斤減兩。
🗣u: U ee sefng'lie'laang zøx'sefng'lie e hor'chixn'thaau, sor'ie bea mih'kvia aix sex'ji. 有的生理人做生理會唬秤頭,所以買物件愛細膩。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有的生意人做生意會偷斤減兩,所以買東西要小心謹慎。
🗣u: Giah ie'thaau'ar khix goa'khao ze khaq chiw'chixn. 攑椅頭仔去外口坐較秋凊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
拿凳子到外頭坐比較涼快。
🗣u: chixn'liuo 秤鈕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
秤紐
🗣u: Chixn ty'kofng tiøh'aix iong niu'ar. 秤豬公著愛用量仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
秤豬公得要用大秤。
🗣u: Kex'afng si cit'six'laang ee tai'cix, lie tiøh m'thafng chixn'zhae. 嫁翁是一世人的代誌,你著毋通凊彩。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
嫁人是一輩子的事,你可別隨便。
🗣u: Cid kvia tai'cix chviar tak'kef cym'ciog`cit'e, m'thafng chixn'zhae tø koad'teng. 這件代誌請逐家斟酌一下,毋通凊彩就決定。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件事請大家詳細考慮一下,不要隨便就決定。
🗣u: kaq chixn'ar 較秤仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
校正秤
🗣u: koex'chixn 過秤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用秤稱重量
🗣u: Thaau'mngg'zhaix cviaa khyn'chixn. 頭毛菜誠輕秤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
髮菜的體積看起來好像很大,其實重量很輕。
🗣u: chixn'thuii 秤錘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
秤鉈
🗣u: chixn'liau 秤繚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
秤桿上手提用的小繩索
🗣u: liu chixn'png 餾凊飯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
重新蒸煮剩飯
🗣u: Lie arn'nef zhvef'thaau'chixn'bin toa'sviaf jiarng si teq zhoxng sviar'miq? 你按呢生頭凊面大聲嚷是咧創啥物? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你這樣生氣地大聲叫罵是在幹什麼?
🗣u: Laang korng, “Ciah ti bin`lie, zheng ti syn`lie”, zheng'zhaq na sviw chixn'zhae, laang khvoax'be'cviu'bak. 人講:「食佇面裡,穿佇身裡」,穿插若傷凊彩,人看袂上目。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗話說:「吃得好,自然臉色紅潤;穿得好,自然外表體面」,穿著打扮如果太隨便,人家看不上眼。
🗣u: Larn zhud'goa khaq bøo hofng'pien, na e'taxng chixn'zhae zhoe cit ee sor'zai oar'toax tø hør`aq. 咱出外較無方便,若會當凊彩揣一个所在倚蹛就好矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們出門在外比較不方便,如果可以隨便找個地方寄宿就行了。
🗣u: Khafng'khoex kaux khuxn'boea, laang suy'jieen cviaa thiarm, ma si be'sae chixn'zhae zøx'zøx`leq. 工課到睏尾,人雖然誠忝,嘛是袂使凊彩做做咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
工作快要告一個段落,雖然人很累,也不可以隨便做一做。
🗣u: Kyn'ar'jit thvy'khix khaq chiw'chixn, beq khuxn'taux tiøh e'kix'tid moaf'phoe'ar siør kaq`leq. 今仔日天氣較秋凊,欲睏晝著會記得幔被仔小蓋咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
今日天氣比較涼爽,要睡午覺得記得蓋上小毯子。
🗣u: Y tak'axm lorng zao kaq bøo khvoax'tiøh laang, køq chixn'zhae ixn korng ef'axm beq ka larn taux'svaf'kang, goar khvoax y si teq “paxng'phuix afn kao sym” nia'nia, larn m'thafng ngx'bang`y. 伊逐暗攏走甲無看著人,閣凊彩應講下暗欲共咱鬥相共,我看伊是咧「放屁安狗心」爾爾,咱毋通向望伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他每晚都不見人影,還隨便回說今晚要幫忙我們,我看他只是「敷衍我們」而已,我們不該指望他。
🗣u: Lie m'thafng khøx'sex u chviax lau'sw laai zhux`lie ka lie kax, lie tø e'eng'tid chixn'chixn'zhae'zhae, laang korng, “Kin svoaf zhøx bøo zhaa, kin khef tvaf bøo zuie.” Na bøo jin'cyn phaq'pviax, sii kaux lie ee seeng'zeg iao'si be cixn'po. 你毋通靠勢有倩老師來厝裡共你教,你就會用得凊凊彩彩,人講:「近山剉無柴,近溪擔無水。」若無認真拍拚,時到你的成績猶是袂進步。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不可以仗著聘了老師來家裡教你,你就可以隨隨便便,人們說:「靠近山卻砍不到柴,靠近溪邊卻挑不到水。」如果不認真努力,到時你的成績依舊不會進步。
🗣u: Y purn'tea iao sngx iuo'haux, zhoa'bor liao'au soaq piexn bor'loo, ho yn pe'buo ciog chixn'sym, laang teq korng “afng chyn bor chyn, lau'pøo'ar phaf'chiaf'lyn”, u'viar tøf tiøh. 伊本底猶算有孝,娶某了後煞變某奴,予𪜶爸母足凊心,人咧講「翁親某親,老婆仔拋捙輪」,有影都著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他本來還算孝順,結婚後卻成了個懼內者,讓他父母很寒心,俗話說「娶了媳婦忘了娘」,還真是說對了。

Maryknoll
varlaam [wt] [HTB] [wiki] u: vax'laam; (vax'tafng, vax'say, vax'pag) [[...]][i#] [p.]
structure facing south (east, west, north)
朝南(東,西,北)
bøkaux chixn [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'kaux chixn [[...]][i#] [p.]
weigh a thing lighter than it should be
不夠秤
bongthvy chirnchixn [wt] [HTB] [wiki] u: bofng'thvy'chixn'chixn; bofng/bof'thvy chixn'chixn [[...]][i#] [p.]
not to know any obstacles, not to be intimidated
不知天高地厚
busofui [wt] [HTB] [wiki] u: buu'sor'ui; (buu'sor'uix) [[...]][i#] [p.]
don't mind, one way or the other, do not care
無所謂
zhaix [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix [[...]][i#] [p.]
vegetable, green, food eaten with rice or alcoholic drinks
zhvechixn [wt] [HTB] [wiki] u: zhvef'chixn; zhvef/chvy'chixn [[...]][i#] [p.]
chilly
陰冷的
chixn [wt] [HTB] [wiki] u: chixn [[...]][i#] [p.]
weighing scale, a steelyard, weigh
chixn [wt] [HTB] [wiki] u: chixn [[...]][i#] [p.]
cold
chirn'ar [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'ar [[...]][i#] [p.]
steelyard, weighing scale
chirnbin [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'bin [[...]][i#] [p.]
sullen countenance
變臉,易生氣
chirnzhae [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'zhae [[...]][i#] [p.]
any old way, at random, in a haphazard way, anyhow, of no consequence, just as you please
隨便,任何
chirnzhaix [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'zhaix [[...]][i#] [p.]
food which has gotten cold
殘羹冷菜
chirnzhae laang [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'zhae laang [[...]][i#] [p.]
any person
任何人
chirnzhae-sii [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'zhae'sii; chixn'zhae-sii; (chixn'zhae-jit) [[...]][i#] [p.]
at any time, any day
任何時(日)
chirnzhae sofzai [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'zhae sor'zai; (chixn'zhae ui) [[...]][i#] [p.]
any old place
任何地方
chirnkvoa [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'kvoa [[...]][i#] [p.]
cold sweat
冷汗
chirnnaq [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'naq [[...]][i#] [p.]
hives
蕁麻疹
chirnpng [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'png [[...]][i#] [p.]
cold rice
冷飯
chirnsym [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'sym [[...]][i#] [p.]
having lost heart about a matter, show coldness to, one's craze forswears off
灰心,心灰
chirntang [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'tang [[...]][i#] [p.]
weigh with a steelyard or scale
稱量,衡量
chirnthaau [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'thaau [[...]][i#] [p.]
weight
秤得的重量
chirnthuii [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'thuii [[...]][i#] [p.]
counter weight used with a steelyard
秤錘
chiuchixn [wt] [HTB] [wiki] u: chiw'chixn [[...]][i#] [p.]
pleasantly cool weather, wind or place
涼爽
zhuiechixn [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'chixn [[...]][i#] [p.]
feel sick or nauseous and have no appetite
嘴淡澀
zuychixn [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'chixn; (zuie'zurn'khix) [[...]][i#] [p.]
water level
水準器
zuyzwnkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'zurn'khix; (zuie'chixn) [[...]][i#] [p.]
level (an instrument)
水準器
hor chirnthaau [wt] [HTB] [wiki] u: hor chixn'thaau [[...]][i#] [p.]
cheat someone by rigged scales
吃斤兩
khie-chirnnaq [wt] [HTB] [wiki] u: khie'chixn'naq; khie-chixn'naq [[...]][i#] [p.]
get the hives
出蕁麻疹
khinchixn [wt] [HTB] [wiki] u: khyn'chixn [[...]][i#] [p.]
thing which weighs lighter than its appearance
輕稱(重量輕)
kvoa [wt] [HTB] [wiki] u: kvoa; (han) [[...]][i#] [p.]
sweat, perspiration
lefngkvoa [wt] [HTB] [wiki] u: lerng'kvoa; (chixn'kvoa) [[...]][i#] [p.]
cold perspiration (as in great fright)
冷汗
phvef chirnthaau [wt] [HTB] [wiki] u: phvef chixn'thaau [[...]][i#] [p.]
short weight a customer
偷斤兩
phvy chirnthaau [wt] [HTB] [wiki] u: phvy chixn'thaau [[...]][i#] [p.]
take advantage of a scales weighing in my favor
在秤上佔便宜
png [wt] [HTB] [wiki] u: png [[...]][i#] [p.]
cooked rice, food, a meal, provisions
tang [wt] [HTB] [wiki] u: tang; (tiong) [[...]][i#] [p.]
heavy, weighty, serious, grave, heinous, important
taxngchixn [wt] [HTB] [wiki] u: tang'chixn [[...]][i#] [p.]
heavier, having a greater specific gravity
有重量的(果菜)
tawchixn [wt] [HTB] [wiki] u: tao'chixn [[...]][i#] [p.]
peck and steelyard, weights and measures
斗秤
thvy chirnthauar [wt] [HTB] [wiki] u: thvy chixn'thaau'ar [[...]][i#] [p.]
increase quantity, amount, weight
增加稱量
thuii [wt] [HTB] [wiki] u: thuii [[...]][i#] [p.]
the counterweight of a steelyard

EDUTECH
chiøchixn [wt] [HTB] [wiki] u: chiøf/chiøo'chixn [[...]] 
cool oneself
涼快
chirnchiøx [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'chiøx [[...]] 
with a cold smile
冷笑
chirnchixn [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'chixn [[...]] 
not attentively, without thinking
chirnchixn`leq [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'chixn`leq [[...]] 
take a weight
chirnkvoa [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'kvoa [[...]] 
cold sweat
冷汗
chirnkvoae [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'kvoae [[...]] 
weighing stick
秤桿
chirnsym [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'sym [[...]] 
give up, disheartened, discouraged
灰心
chirnthaau [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'thaau [[...]] 
weight
秤得的重量
chirnzhae [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'zhae [[...]] 
as you like, at your will, don't matter, anyways
隨便
chiuchixn [wt] [HTB] [wiki] u: chiw/chiuu'chixn [[...]] 
cool oneself
納涼
chixn [wt] [HTB] [wiki] u: chixn [[...]] 
weigh
chixn [wt] [HTB] [wiki] u: chixn [[...]] 
cold, cool, not attentive
chvichixn [wt] [HTB] [wiki] u: chvy/chvii'chixn [[...]] 
chilling, creepy
悽涼
khie-chirnnaq [wt] [HTB] [wiki] u: khie-chixn'naq [[...]] 
have urticaria
蕁麻疹
terngchirn'ar-hoef [wt] [HTB] [wiki] u: texng'chixn'ar-hoef [[...]] 
rough-leaved holly; Ilex asprella
燈稱花
zhvechixn [wt] [HTB] [wiki] u: zhvef/zhvee'chixn [[...]] 
chilling, creepy
悽涼

EDUTECH_GTW
chirnchiøx 凊笑 [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'chiøx [[...]] 
凊笑
chirnchixn 凊凊 [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'chixn [[...]] 
凊凊
chirnkvoa 凊汗 [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'kvoa [[...]] 
凊汗
chirnkvoae 秤桿 [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'kvoae [[...]] 
秤桿
chirnpng 凊飯 [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'png [[...]] 
凊飯
chirnsvaf 襯衫 [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'svaf [[...]] 
shirts; blouses
襯衫
chirnsym 凊心 [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'sym [[...]] 
凊心
chirnthaau 秤頭 [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'thaau [[...]] 
稱頭
chirnthog 襯托 [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'thog [[...]] 
(CE) to set off
襯托
chirnthuii 秤錘 [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'thuii [[...]] 
秤錘
chirnzhae 凊彩 [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'zhae [[...]] 
凊彩
chiuchixn 秋凊 [wt] [HTB] [wiki] u: chiw/chiuu'chixn [[...]] 
秋凊

Embree
zhvechixn [wt] [HTB] [wiki] u: zhvef'chixn [[...]][i#] [p.50]
SV : chilling, creepy (atmosphere)
悽涼
chvichixn [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'chixn [[...]][i#] [p.53]
SV : chilling, creepy (atmosphere)
悽涼
chixn [wt] [HTB] [wiki] u: chixn [[...]][i#] [p.56]
SV : unpleasantly cold (food, building), cool or cold (look)
u: chixn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.56]
M : ten kyn/kwn (6 kg)
chixn [wt] [HTB] [wiki] u: chixn [[...]][i#] [p.56]
V : weigh with a steelyard (cf pheng5) N ki: steelyard
chirnzhae [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'zhae [[...]][i#] [p.56]
SV : easy to please, careless (in work or business), casual (in dress)
隨便
chirnzhae [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'zhae [[...]][i#] [p.56]
Pmodi : carelessly, casually
隨便
chirnzhae [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'zhae [[...]][i#] [p.56]
Res : It doesn't matter, It makes no difference
隨便
chirnchiøx [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'chiøx [[...]][i#] [p.56]
pVmod : with a cold smile
冷笑
u: chixn'hoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.56]
N : inlaid brass points forming the scale on a steelyard
秤星
chirnkvoa [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'kvoa [[...]][i#] [p.56]
N : cold sweat
冷汗
chirnkvoae [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'kvoae [[...]][i#] [p.56]
N : wooden beam of a steelyard
秤桿
u: chixn'png'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.56]
N châng : Chinese knotweed, Polygonum chinense
火炭母草
u: chixn'png'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.56]
: katsakizin (Paiwan), Tournefortia sarmentosa
清飯藤
chirnsym [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'sym [[...]][i#] [p.56]
VO : lose heart, give up
灰心
chirnsym [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'sym [[...]][i#] [p.56]
SV : disheartened, discouraged
灰心
chirnthuii [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'thuii [[...]][i#] [p.56]
N : a steelyard weight
秤錘
chiøchixn [wt] [HTB] [wiki] u: chiøf'chixn [[...]][i#] [p.56]
V : (go to a cool place to) cool oneself
涼快
chiøchixn [wt] [HTB] [wiki] u: chiøf'chixn [[...]][i#] [p.56]
SV : cool (breeze, weather, etc) (var of chhiu-chhin3)
涼快
chiuchixn [wt] [HTB] [wiki] u: chiw'chixn [[...]][i#] [p.58]
V : (go to a cool place to) cool oneself
納涼
chiuchixn [wt] [HTB] [wiki] u: chiw'chixn [[...]][i#] [p.58]
SV : cool (breeze, weather, etc)
納涼
u: kvoaa'chixn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.143]
SV : chilling (atmosphere, as in a cave, haunted house)
寒慄
khie-chirnnaq [wt] [HTB] [wiki] u: khie'chixn'naq [[...]][i#] [p.155]
VO/Med : have urticaria
蕁麻疹
u: khyn'chixn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.157]
SV : light (but bulky)
很輕
u: of'chixn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.188]
N ki : beam of a well-sweep
棉秤
u: phvy'chixn'thaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.214]
Vph : cheat by giving underweight
欺秤
u: tang'chixn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.254]
N ki : steelyard on which the weight are too heavy (used to cheat in purchasing)
假秤
u: texng'chixn'ar/hoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.259]
N châng : rough-laced holly, Ilex asprella
燈稱花

Lim08
u: aang'kud chixn'png'tiin 紅骨 凊飯籐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0030] [#893]
( 植 ) 治指頭a2腫kap小兒百症e5藥草 。 <>
u: zap'poeq'niuo'chixn zap'pøeq'niuo'chixn 十八兩秤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0620] [#4731]
= [ 斤二秤 ] 。 <>
u: chiefn'kwn'chixn 千斤稱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0161] [#7738]
( 1 ) 千斤鼎 。 ( 2 ) 起重機 。 <>
u: chixn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0120] [#8017]
( 1 ) 二十斤為止e5秤 。 ( 2 ) 用秤秤重量 。 ( 3 ) 秤了來買 。 ( 4 ) 用千斤鼎gia5高 。 <( 1 )∼ 仔 ; ∼ 有起勢 。 ( 2 )∼ 看 ; ∼ kah起起 ; ∼ 了khah leh = khah無足重量 。 ( 3 )∼ 豬肉 ; ∼ 三斤 。 ( 4 ) chit塊石頭 ∼ 看會起 -- 來 - be7 ?∼ 浮 -- 起 - 來 。 >
u: chixn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0221] [#8018]
( 1 ) 冷 。 ( 2 ) 色緻黯淡 。 <( 1 )∼ 飯 ; ∼ 茶 ; ∼ 汗 。 ( 2 ) 色緻 ∼∼ ; ∼ 面 。 >
u: chixn'bea chixn'bøea 稱尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0228] [#8020]
秤仔e5尾端 。 <∼∼ 起勢 = 重量有足 。 >
u: chixn'bee 凊糜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0228] [#8021]
冷糜 。 < 放 ∼∼ 刁 = hou7人食冷糜koh放風聲來威脅人 ; ∼∼ m7食cha - bou2 - kan2 e5 = 結局家己無食be7 - sai2 。 >
u: chixn'bin 凊面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0227] [#8022]
無親切e5面 。 < 笑容 ∼∼ = 笑面kap臭面 ; 生 ( chhiN ) 頭 ∼∼ = 面變色起臭面 。 >
u: chixn'zhae 凊彩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0222] [#8023]
( 1 ) 黯淡kap光彩 。 ( 2 ) 隨意 , 隨便 。 ( 3 ) 附加名詞e5時 。 ( 4 ) 附加動詞e5時 。 <( 3 )∼∼ 人 ; ∼∼ 時 ; ∼∼ 所在 。 ( 4 )∼∼ 行 ; ∼∼ 寫 ; ∼∼ 入去看 。 >
u: chixn'chi 凊市 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0224] [#8024]
不景氣 。 <>
u: chixn'chvy 稱星 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0224] [#8025]
秤仔e5重量刻度 。 < 看錯 ∼∼ = 意思 : 想m7 - tioh8 ; theh8 m7 - tioh8 。 >
u: chixn'chixn 凊凊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0225] [#8026]
not attentively, without thinking; gloomy/bleak
( 1 ) 黯淡 。 ( 2 ) 冷 。 <( 1 ) 色緻 ∼∼ 。 ( 2 ) 寒 ∼∼ ; 冷 ∼∼ 。 >
u: chixn'chixn'zhae'zhae 凊凊彩彩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0225] [#8027]
= [ 凊彩 ] 。 <>
u: chixn'chiøx 凊笑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0225] [#8028]
冷笑 , 假笑 。 < tiN3 ∼∼ 。 >
u: chixn'zuie 凊水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0225] [#8029]
冷水 , 冷滾水 。 <>
u: chixn'hoef 稱花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0228] [#8030]
秤仔e5刻目 。 <∼∼ 看錯 。 >
u: chixn'kaw 稱鉤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0221] [#8031]
秤仔e5鉤 。 <>
u: chixn'khaf 稱腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0221] [#8032]
帶秤仔四界賣茶e5人 , 茶商 。 <>
u: chixn'ky'ky 凊嘩嘩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0221] [#8034]
非常冷 , 冷ki - ki 。 <>
u: chixn'kvoae 稱桿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0222] [#8035]
秤仔e5竿 。 <∼∼ 釘秤花 = 目睭無看秤頭 。 >
u: chixn'kvoa 凊汗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0222] [#8036]
冷汗 。 < 流 ∼∼ 。 >
u: chixn'liau 稱繚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0229] [#8037]
秤仔e5鈕索 。 <>
u: chixn'liau'søq 稱繚索 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0229] [#8038]
= [ 秤繚 ] 。 <>
u: chixn'moq 凊膜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0228/B0228] [#8039]
( 病 ) 痱仔 , 疿仔 。 < 起 ∼∼ 。 >
u: chixn'moh'naq 凊膜凹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0228] [#8040]
= [ 凊膜 ] 。 <>
u: chixn'piafng'piafng 凊乓乓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0227] [#8041]
非常冷 。 < 飯 ∼∼∼ 。 >
u: chixn'pih'pih 凊撆撆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0227] [#8042]
= [ 凊piang - piang ] 。 <>
u: chixn'piq'piq 凊pih-pih [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0227] [#8043]
= [ 凊piang - piang ] 。 <>
u: chixn'py'py 凊pi-pi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0227] [#8044]
= [ 凊piang - piang ] 。 <>
u: chixn'png 凊飯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0228/B0227] [#8045]
冷飯 。 < 食 ∼∼ 丸 = 指坐監 ; ∼∼ 當 ( tng ) iau人 = ka7無路用e5物件khng3起來等待可用e5時機 ; ∼∼ 無食是cha - bou2 - kan2 e5 = 結局家己無食be7 - sai2 。 >
u: chixn'png'tiin 凊飯藤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0228] [#8046]
( 植 )( 1 ) 蓼 ( liau7 ) 科 , 莖 、 葉搗碎貼手指e5腫物 。 ( 2 ) 紫草科 , 根搗碎貼潰爛e5部分 。 <>
u: chixn'sym 凊心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0223] [#8047]
看破斷念 , 令人嫌怨 。 < 不肖kiaN2成 ( chiaN5 ) 人 ∼∼ 。 >
u: chixn'sngf 凊霜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0223] [#8048]
( 1 ) 冷去e5飯 、 菜等 。 ( 2 ) 日照無夠e5瘦土地 。 <>
u: chixn'soaq 稱煞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0223] [#8049]
ka7病人e5衫褲kap一斗米卦toa3秤仔來趕鬼e5祈禱式 。 <>
u: chixn'tang 秤重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0224] [#8050]
量重量 。 < 偷掠雞無 ∼∼ ; 保認e5無hou7我 ∼∼ 我m7敢借伊 。 >
u: chixn'teq'teq 凊塊塊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0226] [#8051]
( 1 ) 令人討厭 。 ( 2 ) 冷去 。 ( 3 ) 色緻真黯淡 。 <>
chirnthaau 稱頭 [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'thaau [[...]][i#] [p.B0224] [#8052]
重量 。 < 無 ∼∼ ; 添 ∼∼ 。 >
u: chixn'thih'thih 凊鐵鐵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0225] [#8053]
kah - na2鐵hiah - nih8冷 。 <>
u: chixn'thiq'thiq 凊鐵鐵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0225] [#8054]
= [ 凊thih8 - thih8 ] 。 <>
u: chixn'thuii 稱錘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0226] [#8055]
秤仔e5錘 。 <∼∼ khok8你e5 am缸 = 指散赤人kap好額人冤家 ; ∼∼ 拖tioh8尾 = 指年老行動不便 。 >
u: chixn'thuii'bi 稱錘泳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0226] [#8056]
( 1 ) chhang3水方法e5一種 。 ( 2 ) 沈落水底 。 <( 2 ) 不時ai3 chian7水 , 早慢會一pai2 ∼∼∼ ; 船soah ∼∼∼ 。 >
u: chixn'tøo 稱鉈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0226] [#8057]
秤e5法碼 。 <>
u: chixn'toea chixn'tøea 稱底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0226] [#8058]
( 1 ) 古早e5秤仔kap標準e5秤仔比較有濟少e5出入 , 秤仔e5癖 。 ( 2 ) 重量基準無仝e5各種秤仔種類 。 <( 2 ) 用甚麼 ∼∼ 秤 。 >
u: chvy'chixn zhvef'chixn(漳) 生凊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0122/A0798] [#8136]
非常劇烈 ; 起ka - lún - sún 。 <∼∼ 風 ; 聽tioh8 kah會 ∼∼-- 起 - 來 。 >
u: chvy'thaau chixn'bin 生頭凊面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0119/A0798] [#8372]
受氣e5面 , 驚tioh8 e5面 。 < 講kah ∼∼∼∼ ; ∼∼∼∼ ka7伊罵 。 >
u: chiøq'tao'chixn 尺斗稱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0198] [#8466]
度量衡 。 <>
u: chiw'chixn 秋凊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0144] [#8977]
( 1 ) 涼爽 。 ( 2 ) 納涼 。 ( 3 ) 身軀爽快 。 <( 1 )∼∼-- e5風 。 ( 2 ) 去有影e5所在 ∼∼ 。 ( 3 ) 身軀無啥 ∼∼ 。 >
u: zhuix'chixn 嘴凊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0329] [#9804]
( 1 ) 反胃beh吐 。 ( 2 ) 聽了艱苦心 。 <( 1 ) 病kiaN2 e5人有e5會 ∼∼ beh吐 。 ( 2 ) 伊e5話聽了會 ∼∼ 。 >
u: cviaa'chixn'thvy 成凊天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0080] [#11070]
真好天氣 。 <>
u: ciog'chixn 足稱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0188] [#12267]
秤重有夠額 。 <>
u: zuie'chixn 水稱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0329] [#14744]
水平儀 。 ( 圖下P - 329 ) 。 <>
u: zuie phuxn'chixn ciaq'lym 水 噴凊 即(才)飲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0332] [#14945]
= 意思 : 三思而後行 。 <>
u: goaan'chixn 元秤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0518] [#16785]
標準秤 。 <>
u: kaux'chixn 到秤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0200] [#27714]
秤頭有夠 。 <>
u: kef'hea'chixn 家伙稱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0420] [#28525]
家產總額 。 <∼∼∼ 輕輕 。 >
u: khaq'chixn 較稱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0175] [#29144]
比較 , 試秤看mai7 。 <>
u: khyn'chixn 輕稱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0321] [#30836]
( 1 ) ) 秤a2失常斤量比實量khah che7 。 ( 2 ) 及量e5比例有khah輕e5物件 。 <( 2 ) 棉是 ∼∼-- e5物 。 >
u: kvoaa'chixn 寒凊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0436] [#35030]
寒冷 。 <>
u: kvoaa'chixn'chixn 寒凊凊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0436] [#35031]
非常寒 。 <>
u: kvoaa'kvoaa chixn'chixn 寒寒凊凊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0433] [#35052]
= [ 寒凊 ] 。 <>
u: kwn'ji'chixn 斤二稱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0381/A0320] [#37359]
用一斤koh兩兩 ( nng7 - niu2 ) 當作一斤 ( 16兩 ) 落去稱 。 = [ 十八兩稱 ] 。 <>
u: laau'chixn'kvoa 流凊汗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0939] [#38300]
流冷汗 。 <>
u: liok'liok'chixn 六六秤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0995] [#39734]
[ 庫秤 ] 做六錢六釐來算或其秤 。 <>
u: liok'pad'chixn 六八秤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0995] [#39740]
[ 庫秤 ] 做六錢八釐來算或其秤 。 <>
u: m'chiw'chixn 不秋chhin3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0917] [#41063]
氣分無好 。 < 人 ∼∼∼ 。 >
u: nng'chixn'pvoax 兩秤半 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0506] [#42812]
= [ 兩秤半 二十五斤 ] 。 <>
u: nng'chixn'pvoax ji'go'kwn 兩秤半二十五斤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0506] [#42813]
無造作 ; 真自然 。 <∼∼∼∼∼∼ 就好 。 >
u: paxng'chixn'png'tiaw 放凊飯刁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0603] [#44608]
= [ 放刁 ] 。 <>
u: phaq'chixn 打凊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0567] [#45756]
( 1 ) 惡寒 , 起寒 。 ( 2 ) 感冒 。 <( 1 ) 人一直 ∼∼ 。 ( 2 ) 腹肚 ∼∼ 。 >
u: phvy'chixn 偏秤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0671] [#46814]
減秤頭來欺騙 。 <>
u: taq'chixn'thaau 搭秤頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0007] [#56628]
秤頭有夠重量 。 <>
u: tang'chixn 重秤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0062] [#57432]
( 1 ) 秤仔無準比實在重量khah少 。 ( 2 ) kap量比起來khah重 。 相對 : [ 輕秤 ] 。 <( 1 ) 用 ∼∼ 買 -- e5人khah偏 ( phiN ) 。 ( 2 ) 書冊是khah ∼∼-- e5物件 。 >
u: tao'chixn 斗秤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0034] [#57673]
斗kap秤 。 <∼∼ 公平 ; ∼∼ 刻薄 。 >
u: tao'chixn'chiøq 斗秤尺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0034] [#57674]
斗 、 秤kap尺 、 度量衡 。 <>
u: texng'chixn 釘秤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0298] [#58651]
做秤e5刻度 。 <>
u: texng'chixn'ar 釘秤仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0298] [#58652]
( 1 ) 做秤e5刻度 。 ( 2 ) 兒童e5遊戲名 。 ( 3 ) 蕃薯e5枝蔓生出e5小薯 。 <>
u: texng'chixn'hoef 釘秤花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0298] [#58653]
做秤e5刻度 。 <>
u: thiab'chixn'thaau 貼秤頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0249] [#60320]
減寡秤頭 。 <∼∼∼ a2 = 再婚e5時kah去e5 kiaN2 。 >
u: thvy'chixn'thaau 添秤頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0264] [#60591]
加添秤目 。 <∼∼∼ 仔 = 對入贅 ( choe3 ) e5罵語 。 >
u: tvix'chixn'chiøx 佯凊笑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0264/B0411] [#62589]
苦笑 ; 冷笑 ; 嘲笑 。 <>
u: toe'chixn 地秤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0448] [#64762]
( 1 ) 水準器 。 ( 圖 : 下P - 448 ) ( 2 ) 槓杆 。 <>
u: of'chixn 槔秤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0132] [#67171]
( 1 ) 吊秤e5橫木 。 ( 2 ) 吊秤e5磅子 。 <>
u: taxn'chixn'ar 釘秤仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0047] [#68171]
( 泉 )( 1 ) 用秤a2秤物件 。 ( 2 ) 蕃薯藤頂面牲蕃薯 。 <>
u: chixn'ar 秤仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0221/B0226] [#68388]
二十斤以下e5秤 。 <>
u: chixn'chixn 秤秤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0225/B0229] [#68393]
= [ 秤 ]( 2 )( 3 )( 4 ) 。 <>
u: zuie puun'chixn ciaq'lym 水pun5凊即飲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0332] [#68607]
水pun5 hou7冷chiah thang lim = 三思而行 。 <>