Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:ciab u:zhuix, found 0,
DFT- 🗣 ciapzhuix 🗣 (u: ciab'zhuix) 接喙 [wt][mo] tsiap-tshuì
[#]
- 1. (N)
|| 接口。東西的接合處。
- 🗣le: Cid ee ciab'zhuix liaam bøo hør'sex, kiong'beq lih`khuy`aq. 🗣 (這个接喙黏無好勢,強欲裂開矣。) (這個接合處沒黏好,快要裂開了。)
- 2. (V)
|| 接口。接著別人的話題說話。
- 🗣le: Y aix ka laang ciab'zhuix, ciab`løh'khix tø korng be soaq. 🗣 (伊愛共人接喙,接落去就講袂煞。) (他喜歡接人家的話題,接下去就聊個不停。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Cid ee ciab'zhuix liaam bøo hør'sex, kiong'beq lih`khuy`aq. 這个接喙黏無好勢,強欲裂開矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個接合處沒黏好,快要裂開了。
- 🗣u: Y aix ka laang ciab'zhuix, ciab`løh'khix tø korng be soaq. 伊愛共人接喙,接落去就講袂煞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他喜歡接人家的話題,接下去就聊個不停。
- 🗣u: Laang korng, “Hør ia cit kux, phvae ia cit kux.” Kaq laang ciq'ciab larn tø korng koar hør'thviaf oe, maix phvae'zhuix me`laang, khaq be teg'sid`laang. 人講:「好也一句,歹也一句。」佮人接接咱就講寡好聽話,莫歹喙罵人,較袂得失人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人們說:「好壞都是一句話。」跟人交際我們應當多說好話,少口出惡言,才不會得罪別人。
Maryknoll
- ciapzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'zhuix [[...]][i#] [p.]
- speak next, next speaker
- 接下去說
Lim08
- u: ciab'zhuix 接嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11226]
-
- 連接e5所在 。 <>