Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:ciah u:tang u:kiaam, found 0,
DFT- 🗣 ciaqtaxngkiaam 🗣 (u: ciah'tang'kiaam) 食重鹹 [wt][mo] tsia̍h-tāng-kiâm
[#]
- 1. (Exp)
|| 吃得很鹹。指喜歡重口味的食物。
- 🗣le: Lie iøf'cie bøo hør, tiøh pie zexng'sioong'laang ciah køq'khaq cviar, be'sae chviu erng'koex hiaq aix ciah'tang'kiaam. 🗣 (你腰子無好,著比正常人食閣較汫,袂使像往過遐愛食重鹹。) (你腎臟不好,得比正常人吃得更清淡,不可再像以前那麼愛吃重口味的食物。)
- 2. (Exp)
|| 重口味。俚語,比喻胃口養得很大。也指性生活不節制。此說法有嘲諷意味。
- 🗣le: Hid khof ciah'tang'kiaam, kafng'teeng koex y ee chiuo lorng aix thiw paq hwn cy zap. 🗣 (彼箍食重鹹,工程過伊的手攏愛抽百分之十。) (那個人胃口大,工程讓他經手都要抽百分之十。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Y ciah'tang'kiaam. 伊食重鹹。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他口味吃得很重。
- 🗣u: Lie iøf'cie bøo hør, tiøh pie zexng'sioong'laang ciah køq'khaq cviar, be'sae chviu erng'koex hiaq aix ciah'tang'kiaam. 你腰子無好,著比正常人食閣較汫,袂使像往過遐愛食重鹹。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你腎臟不好,得比正常人吃得更清淡,不可再像以前那麼愛吃重口味的食物。
- 🗣u: Hid khof ciah'tang'kiaam, kafng'teeng koex y ee chiuo lorng aix thiw paq hwn cy zap. 彼箍食重鹹,工程過伊的手攏愛抽百分之十。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個人胃口大,工程讓他經手都要抽百分之十。
- 🗣u: AF'lioong siong hexng ciah zhvef'zhaw`ee, khap'be'tiøh tø hii'hii'baq'baq, køq'zaix m si hiafm tø si tang'kiaam, lorng bøo teq zurn'zad`ee, kied'kiok “zhuix ciah, ho khaf'zhngf zhe'siaux.” Cid'mar laang teq hoaq kafn'khor`aq. 阿龍上興食腥臊的,磕袂著就魚魚肉肉,閣再毋是薟就是重鹹,攏無咧撙節的,結局「喙食,予尻川坐數。」這馬人咧喝艱苦矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿龍最愛吃大餐,動不動就又是魚又是肉,兼且不是辣就是鹹等等的重口味,從不節制,結果「貪圖味覺享受而亂吃,拉肚子時受苦的卻是屁股。」現在身體受不了。
Maryknoll
- ciaqtaxngkiaam [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'tang'kiaam [[...]][i#] [p.]
- strong flavor, lustful
- 重口味,好色