Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:ciax, found 0,
DFT- 🗣 ciarhah 🗣 (u: ciax'hah) 蔗箬 [wt][mo] tsià-ha̍h
[#]
- 1. (N)
|| 包覆在甘蔗莖外的硬葉。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciarkof-zhaix 🗣 (u: ciax'kof-zhaix) 鷓鴣菜 [wt][mo] tsià-koo-tshài
[#]
- 1. (N)
|| 鷓鴣菜。紅藻的一種。叢生,扁平呈葉狀,暗紫色,乾燥後,顏色變黑,以前常給小孩服食,用來驅除蛔蟲。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciax 🗣 (u: ciax) 借b [wt][mo] tsià
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciax 🗣 (u: ciax) 鷓 [wt][mo] tsià
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciax 🗣 (u: ciax) 炙t [wt][mo] tsià
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciax 🗣 (u: ciax) 蔗 [wt][mo] tsià
[#]
- 1. (N) sugar cane
|| 禾本植物。外形像竹子一樣直立,莖實心有節,含有多量的甘甜水分,為製糖原料,可以生食。
- 🗣le: (u: ciax'thngg) 🗣 (蔗糖) (蔗糖)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kamciax 🗣 (u: kafm'ciax) 甘蔗 [wt][mo] kam-tsià
[#]
- 1. (N)
|| 禾本科植物。外形像竹子一樣直立,莖實心有節,含有多量的甘甜水分,為製糖原料,可以生食。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Kamciax bøo siangthaau tvy. 🗣 (u: Kafm'ciax bøo siafng'thaau tvy.) 甘蔗無雙頭甜。 [wt][mo] Kam-tsià bô siang-thâu tinn.
[#]
- 1. ()
|| 甘蔗沒有頭尾都是甜的。比喻世事無法兩全其美,凡事有利就有弊,人不可能佔盡所有好處。
- 🗣le: (u: Siok'gie korng, “Kafm'ciax bøo siafng'thaau tvy.” Ia beq zhefng'eeng, ia beq thaxn toa cvii, sex'kafn nar u hiaq'ni hør'khafng ee tai'cix?) 🗣 (俗語講,「甘蔗無雙頭甜。」也欲清閒,也欲趁大錢,世間哪有遐爾好空的代誌?) (俗話說,「甘蔗沒有頭尾都是甜的。」又要清閒,又要賺大錢,世上哪有那麼好的事情?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kamciax-phøq 🗣 (u: kafm'ciax-phøq) 甘蔗粕 [wt][mo] kam-tsià-phoh
[#]
- 1. (N)
|| 蔗渣、甘蔗渣。甘蔗榨汁後留下來的殘渣,可用來釀酒、造紙或做甘蔗板。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 laan kamciax 🗣 (u: laan kafm'ciax) 㔂甘蔗 [wt][mo] lân kam-tsià
[#]
- 1. (V)
|| 削除、刮除甘蔗外皮的乾葉及根鬚。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 mixciax 🗣 (u: mi'ciax) 麵炙 [wt][mo] mī-tsià
[#]
- 1. (N)
|| 長條形的麵筋。類似腸子般長條形,可以分切成塊狀。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: cit bak kafm'ciax 一目甘蔗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一節甘蔗
- 🗣u: tvae kafm'ciax 刐甘蔗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 砍甘蔗
- 🗣u: zhøx kafm'ciax 剉甘蔗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 砍甘蔗
- 🗣u: cit khurn kafm'ciax 一捆甘蔗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一捆甘蔗
- 🗣u: kafm'ciax'phøq 甘蔗粕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 已被榨過汁的甘蔗渣
- 🗣u: cit zad kafm'ciax 一節甘蔗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一節甘蔗
- 🗣u: Laux'hafm kafm'ciax khaq be hiaq teng. 落䈄甘蔗較袂遐𠕇。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 節距較長的甘蔗比較不會那麼硬。
- 🗣u: Y ka kafm'ciax ad'zøx nng zad. 伊共甘蔗遏做兩節。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他把甘蔗折成兩段。
- 🗣u: ciax'thngg 蔗糖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 蔗糖
- 🗣u: cit koeh kafm'ciax 一橛甘蔗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一截甘蔗
- 🗣u: gex kafm'ciax 嚙甘蔗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 啃甘蔗
- 🗣u: zuii kafm'ciax 𠞩甘蔗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 環切甘蔗
- 🗣u: laan kafm'ciax 㔂甘蔗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 削掉甘蔗的外皮節眼、籜葉
- 🗣u: Kafm'ciax'thaau khaq zat'hafm. 甘蔗頭較實䈄。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 甘蔗根部的節與節之間的距離比較短。
- 🗣u: Ciax'boea phaq'kad zøx hø'thaau, chiefn'ban m'thafng thao. 蔗尾拍結做號頭,千萬毋通敨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 甘蔗尾梢打結當暗號,千萬不要解開。
- 🗣u: Siok'gie korng, “Kafm'ciax bøo siafng'thaau tvy.” Ia beq zhefng'eeng, ia beq thaxn toa cvii, sex'kafn nar u hiaq'ni hør'khafng ee tai'cix? 俗語講,「甘蔗無雙頭甜。」也欲清閒,也欲趁大錢,世間哪有遐爾好空的代誌? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗話說,「甘蔗沒有頭尾都是甜的。」又要清閒,又要賺大錢,世上哪有那麼好的事情?
- 🗣u: Laang korng kafm'ciax bøo siafng thaau tvy, lie be'taxng tak hang lorng beq bau kaq viaa, zorng`si aix zay'viar “u cit hør, bøo nng hør” ee tø'lie. 人講甘蔗無雙頭甜,你袂當逐項攏欲貿甲贏,總是愛知影「有一好,無兩好」的道理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人家說世事難兩全,你不能樣樣全包,總要懂得「魚與熊掌不可兼得」的道理。
Maryknoll
- ad [wt] [HTB] [wiki] u: ad [[...]][i#] [p.]
- break, bend or snap off things that have ki as their classifier
- 折
- zay [wt] [HTB] [wiki] u: zay [[...]][i#] [p.]
- plant, care for plants, transplant, set plant out, young plants for transplanting (also said of some animals)
- 栽,苗
- zadhafm [wt] [HTB] [wiki] u: zat'hafm [[...]][i#] [p.]
- very close together (of sugar cane)
- 節很密(有節植物)
- zhaq kamciax [wt] [HTB] [wiki] u: zhaq kafm'ciax [[...]][i#] [p.]
- plant sugar cane slips
- 插(種)甘蔗
- zhøx kamciax [wt] [HTB] [wiki] u: zhøx kafm'ciax [[...]][i#] [p.]
- cut sugarcane, sugarcane harvest
- 砍甘蔗,採收甘蔗
- ciax [wt] [HTB] [wiki] u: ciax [[...]][i#] [p.]
- sugar cane
- 蔗
- ciax [wt] [HTB] [wiki] u: ciax [[...]][i#] [p.]
- rely on, lean on, the strength of, avail oneself of, by means of, on the excuse or pretext of
- 藉
- ciarbøea [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'boea; ciax'bøea [[...]][i#] [p.]
- sugar cane leaves together with the very top of the sugar cane
- 蔗尾,甘蔗嫩葉
- ciarzay [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'zay [[...]][i#] [p.]
- young sugar cane plants
- 蔗苗
- ciarzerng [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'zerng [[...]][i#] [p.]
- young sugar cane plants
- 蔗種
- ciarhaqar [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'hah'ar [[...]][i#] [p.]
- sugar cane's leaves
- 蔗葉
- ciarkhao [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'khao; (ciax'suu) [[...]][i#] [p.]
- excuse, pretext, to seize an excuse or pretext
- 藉口,藉詞
- ciarkox [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'kox [[...]][i#] [p.]
- avail oneself of an excuse or pretext
- 藉故
- ciarkox thesii [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'kox thef'sii [[...]][i#] [p.]
- decline or reject with an excuse or pretext
- 藉故推辭
- ciarloong [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'loong [[...]][i#] [p.]
- sugar cane growers
- 蔗農
- ciarphøq [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'phøq [[...]][i#] [p.]
- refuse left after sugar is extracted from cane
- 蔗渣
- ciarthngg [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'thngg [[...]][i#] [p.]
- cane sugar
- 蔗糖
- ciartoafn sengsu [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'toafn sefng'su [[...]][i#] [p.]
- stir up trouble on a pretext or excuse
- 藉端生事
- zuii [wt] [HTB] [wiki] u: zuii [[...]][i#] [p.]
- cut off by cutting all round (e.g., sugar cane, the neck, a limb), cut off with a knife, not by one cut but with a sawing motion, beat down the price
- 截,殺價
- haa kamciax [wt] [HTB] [wiki] u: haa kafm'ciax [[...]][i#] [p.]
- bind sugarcane
- 綑甘蔗
- gex [wt] [HTB] [wiki] u: gex [[...]][i#] [p.]
- gnaw, nibble
- 啃
- heg [wt] [HTB] [wiki] u: heg; (of) [[...]][i#] [p.]
- black
- 黑
- hegciax [wt] [HTB] [wiki] u: hek'ciax [[...]][i#] [p.]
- or else, it may be that
- 或者,或許
- kamciax [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'ciax [[...]][i#] [p.]
- sugarcane
- 甘蔗
- kamciarciab [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'ciax'ciab [[...]][i#] [p.]
- sugarcane juice
- 甘蔗汁
- kamciarhngg [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'ciax'hngg [[...]][i#] [p.]
- sugarcane field
- 甘蔗園
- kamciax-pafng [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'ciax'pafng; kafm'ciax-pafng [[...]][i#] [p.]
- bagasse board, a board made from the refuse of crushed sugar cane fibers
- 甘蔗板
- kamciarphøq [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'ciax'phøq [[...]][i#] [p.]
- remains of pressed sugarcane, pulp, fibers
- 甘蔗渣
- kheq kamciax [wt] [HTB] [wiki] u: kheq kafm'ciax [[...]][i#] [p.]
- press sugar-cane
- 搾甘蔗
- khw [wt] [HTB] [wiki] u: khw [[...]][i#] [p.]
- district, section, area, a section of a field, a ward, distinguish, to discriminate, to separate
- 區,塊(田)
- kuikhurn [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'khurn [[...]][i#] [p.]
- whole bundle
- 整捆
- laan ciarhah [wt] [HTB] [wiki] u: laan ciax'hah [[...]][i#] [p.]
- cut off the outer leaves of sugar-cane
- 削甘蔗葉
- laan kamciax [wt] [HTB] [wiki] u: laan kafm'ciax [[...]][i#] [p.]
- peel the skin off sugar cane (before eating it)
- 削甘蔗
- lengciax tøløo [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'ciax tøf'løo [[...]][i#] [p.]
- capable are usually the busy ones (compliment to a busy person)
- 能者多勞
- Moaciax moaa putsek, segciax putleeng moaa. [wt] [HTB] [wiki] u: Moaa'ciax moaa pud'sek, sek'ciax pud'leeng moaa. [[...]][i#] [p.]
- A swindler can only cheat the unknowing person, a knowledgeable person cannot be cheated.
- 只騙不懂的人,懂的人騙不過去。
- phøq [wt] [HTB] [wiki] u: phøq; (phog) [[...]][i#] [p.]
- refuse, lees, dregs, sediment in liquor, grains in distilled liquor
- 粕,渣
- poe kamciarleeng [wt] [HTB] [wiki] u: poe kafm'ciax'leeng [[...]][i#] [p.]
- set up sugarcane beds with the plough
- 培甘蔗畦
- satjinciax sie [wt] [HTB] [wiki] u: sad'jiin'ciax sie [[...]][i#] [p.]
- Murder is punishable by death
- 殺人者死
- Suxnthiefn ciax chiofng, gegthiefn ciax boong. [wt] [HTB] [wiki] u: Sun'thiefn ciax chiofng, gek'thiefn ciax boong.; Sun'thiefn-ciar chiofng, gek'thiefn-ciar boong. [[...]][i#] [p.]
- Those who obey the mandate of heaven will prosper, while those who defy it will perish.
- 順天者昌,逆天者亡。
EDUTECH
- aang-kamciax [wt] [HTB] [wiki] u: aang-kafm'ciax [[...]]
- red sugar cane
- 紅甘蔗
- ciar'iong [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'iong [[...]]
- borrow
- 借用
- ciariong-phirn [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'iong-phirn [[...]]
- borrowed goods
- 借用品
- ciarkhao [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'khao [[...]]
- excuse, pretext
- 藉口
- ciarkof [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'kof [[...]]
- Formosan Hill-partridge, Formosan Tree-partridge, Arborophila crudigularis
- 鷓鴣
- ciarkof-zhaix [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'kof-zhaix [[...]]
- an edible red algae
- 鷓鴣菜
- ciarthngg [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'thngg [[...]]
- cane sugar, sucrose
- 蔗糖
- ciartiong [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'tiong [[...]]
- entrust with a commission
- 借重
- ciartoafn [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'toafn [[...]]
- pretend
- 借端
- kafciax [wt] [HTB] [wiki] u: kar'ciax [[...]]
- improper use of other person
- 假借
- kamciax [wt] [HTB] [wiki] u: kafm/kaam'ciax [[...]]
- sugar cane
- 甘蔗
- mixciax [wt] [HTB] [wiki] u: mi'ciax [[...]]
- glutinous wheat dough
- 麵筋
EDUTECH_GTW
- aang-kamciax 紅甘蔗 [wt] [HTB] [wiki] u: aang-kafm'ciax [[...]]
-
- 紅甘蔗
- ciar'iong 借用 [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'iong [[...]]
- borrow (sthg) to use
- 借用
- ciarkhao 藉口 [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'khao [[...]]
-
- 藉口
- ciarkhøx 藉靠 [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'khøx [[...]]
- (M8) dependent on
- 藉靠
- ciarkof 鷓鴣 [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'kof [[...]]
-
- 鷓鴣
- ciarkox 藉故 [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'kox [[...]]
-
- 藉故
- ciarthngg 蔗糖 [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'thngg [[...]]
-
- 蔗糖
- ciartiong 借重 [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'tiong [[...]]
-
- 借重
- ciartiøh 藉著 [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'tiøh [[...]]
- (ce) by means of; through
- 藉著/藉着
- ciartoafn 借端 [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'toafn [[...]]
-
- 借端
- kafciax 假借 [wt] [HTB] [wiki] u: kar'ciax [[...]]
-
- 假借
- kamciax 甘蔗 [wt] [HTB] [wiki] u: kafm/kaam'ciax [[...]]
-
- 甘蔗
- mixciax 麵炙 [wt] [HTB] [wiki] u: mi'ciax [[...]]
-
- 麵筋
Embree
- u: ciax'zerng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.27]
- N : scion or cutting of sugar-cane used for planting
- 蔗種
- u: ciax'ciab [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.27]
- N : sugar-cane juice
- 甘蔗汁
- u: ciax'chiaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.27]
- N : machine for processing sugar-cane (can produce only raw-sugar)
- 甘蔗車
- u: ciax'hah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.27]
- N : leaves of sugar-cane
- 甘蔗葉
- ciariong-phirn [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'iong'phirn [[...]][i#] [p.27]
- N : borrowed goods
- 借用品
- ciarkof [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'kof [[...]][i#] [p.27]
- N chiah : Formosan Hill-partridge, Formosan Tree-partridge, Arborophila crudigularis
- 鷓鴣
- ciarkof-zhaix [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'kof'zhaix [[...]][i#] [p.27]
- N/Bot : an edible red alga, Digenea simplex
- 鷓鴣菜
- u: ciax'kw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.27]
- N chiah : a beetle that attacks sugarcane, Alissonotum impressicolle
- 黑圓金龜
- u: ciax'khaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.27]
- N : lots cast to decide the order of harvesting
- 甘蔗籤
- ciarkhao [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'khao/khor [[...]][i#] [p.27]
- (R)/VO/N : (use as) an excuse or pretext
- 藉口
- u: ciax'pho [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.27]
- N ê : small privately owned sugar mill
- 糖廠
- u: ciax'phøq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.27]
- N : fibrous refuse from the processing of sugarcane (use for making pressed board)
- 甘蔗渣
- u: ciax'tviaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.27]
- N : storage-yard for cut sugar-cane
- 甘蔗場
- ciartiong [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'tiong [[...]][i#] [p.27]
- V : entrust with a commission
- 借重
- ciartoafn [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'toafn [[...]][i#] [p.27]
- VO : pretend
- 借端
- ciartoafn [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'toafn [[...]][i#] [p.27]
- N : pretense
- 借端
- ciarthngg [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'thngg [[...]][i#] [p.27]
- N : cane sugar, sucrose
- 蔗糖
- kafciax [wt] [HTB] [wiki] u: kar'ciax [[...]][i#] [p.121]
- V : make improper use (of another's name or influence)
- 假借
- kamciax [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'ciax [[...]][i#] [p.123]
- N bô, pé, ki : sugar cane, Saccharum officinale
- 甘蔗
- u: kafm'ciax'hurn'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.123]
- N chiah : sugar-cane scale bug, Trionymus sacchari
- 甘蔗粉介殼蟲
- u: kafm'ciax'khaux'thaau'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.123]
- N chiah : Taiwan sugarcane wireworm beetle, Melanotus tamsuyensis
- 臺灣甘蔗叩頭蟲
- u: kafm'ciax'mii'gee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.123]
- N chiah : sugarcane aphid, Ceratovacuna lanigera
- 甘蔗棉蚜
- mixciax [wt] [HTB] [wiki] u: mi'ciax [[...]][i#] [p.179]
- N tè : small piece of glutinous wheat dough (soaked in soy sauce and boiled)
- 麵筋
- u: por'lie'ciax'kw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.206]
- N chiah : a beetle that attacks sugarcane and some bamboo, Holotrichia horishana
- 埔里黑金龜
- u: siør'ciax'kw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
- N chiah : a beetle that attacks sugarcane, Alissonotum pauper
- 小蔗龜
- u: svoaf'ciax'køf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.242]
- N chiah : Formosan hill-partridge, Formosan tree-partridge, Arborophila crudigularis
- 深山竹雞
- u: toa'ciax'kw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.270]
- N chiah : a large beetle that attacks sugarcane, Alissonotum
- 大蔗龜
Lim08
- u: aang'ciax 紅蔗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0033] [#758]
-
- 紅甘蔗 。 <>
- u: aang'kafm'ciax 紅甘蔗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0030] [#835]
-
- 皮紅色e5甘蔗 。 <>
- u: aang'toa'ciax 紅大蔗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0034] [#1011]
-
- 大khou種類e5紅甘蔗 。 <>
- u: ad'ciax'khngf 折蔗坑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0017] [#1206]
-
- Phoah甘蔗看開孔來決定輸嬴e5 poah - kiau2 。 <>
- u: zhar ciax'kof'sioong 炒 鷓鴣崧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0574] [#5632]
-
- 鴿肉e5料理 。 <>
- u: zhaq'kafm'ciax 插甘蔗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0570] [#5823]
-
- 栽種甘蔗 。 <>
- u: zhefng'thngf'ciax'koo 清湯鷓鴣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0180] [#7108]
-
- 鷓鴣摻切幼e5松茸等落去煮湯e5料理 。 <>
- u: zhøx'ciax 剉蔗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0862] [#9205]
-
- 剉甘蔗 。 <>
- u: ciax 藉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0066] [#10483]
-
- 依賴 , 拜託 。 <∼ 錢力 ; ∼ 人e5名色 ; ∼ 人e5勢力 。 >
- u: ciax 炙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0066] [#10484]
-
- 藥等用蜜來調製 。 <∼ 耆 ( ki5 ) = 藥等用蜜來調製e5 [ 耆黃 ] ; ∼ 草 ( chho2 ) = 用蜜調製e5甘草 。 >
- u: ciax 此 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0066] [#10485]
-
- ( 卑 ) 用中指 ( chaiN2 ) 指 ( chi2 ) 人來侮辱人e5話 。 ( 中指表示陽物 )<>
- u: ciax 蔗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0066] [#10486]
-
- ( 植 ) 甘蔗 。 < khoeh ∼∼ ; ∼∼ 蔀 ( phou7 ) = 舊式e5製糖所 ; ∼ 栽 ; ∼ hah8 = 甘蔗包莖e5皮 ; ∼ 粕 。 >
- u: ciax'biaau 蔗苗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0084] [#10487]
-
- ( 文 ) 蔗栽 。 <>
- u: ciax'zay 蔗栽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0075] [#10488]
-
- 甘蔗e5栽 。 <>
- u: ciax'zad 蔗節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0075] [#10489]
-
- 甘蔗e5節 。 <>
- u: ciax'kof zex'kof 鷓鴣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0074/A0795] [#10490]
-
- ( 1 )( 動 )
( 2 ) 照顧e5人 。 <( 2 ) 有樹就有鳥歇 , 有埠 ( pou ) 頭就有 ∼∼ 。 >
- u: ciax'zerng 蔗種 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0079] [#10491]
-
- 甘蔗e5種栽 。 <>
- u: ciax'zhør 炙草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0078] [#10492]
-
- ( 藥 ) 用蜜調製e5甘草 。 <>
- u: ciax'zhefng 藉稱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0079] [#10493]
-
- 偽稱 。 <∼∼ 人e5名字 。 >
- u: ciax'chiaf 蔗車 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0078] [#10494]
-
- kheh甘蔗e5機械 。 <>
- u: ciax'chiw 蔗鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0079] [#10495]
-
- = [ 蔗khong7 ] 。 <>
- u: ciax'chiuo 藉手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0079] [#10496]
-
- 借用別人e5手 。 <∼∼ 害人 。 >
- u: ciax'ciab 蔗汁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0079] [#10497]
-
- 甘蔗e5汁 。 <>
- u: ciax'gieen ciax'gaan(漳) 藉言 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0073/ B0072] [#10498]
-
- 偽稱 。 <∼∼ 破病 。 >
- u: ciax'hah 蔗箬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0083] [#10499]
-
- 甘蔗e5葉 。 < 剝 ( pak ) ∼∼ 。 >
- u: ciax'hor 蔗虎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0086] [#10500]
-
- ( 動 ) 阻害甘蔗生育e5蟲 。 <>
- u: ciax'iong 藉用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0070] [#10501]
- to rely on
- 倚靠 。 <∼∼ 人e5氣力 。 >
- u: ciax'iong 借用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0070] [#10502]
- to borrow sth for another use
- ( 文 )<>
- u: ciax'khao ciax'khor 藉口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0071/B0074] [#10503]
-
- 偽稱 ; chhoe7理由 。 <∼∼ 推辭 。 >
- u: ciax'khong 蔗砊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0075] [#10504]
-
- 甘蔗節 。 < at ∼∼ = 兩人用手at甘蔗e5雙端來決定勝負 ; 破 ∼∼ = 甘蔗垂直用刀破來決定勝負 。 >
- u: ciax'kii 炙耆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0072] [#10505]
-
- ( 藥 ) 用蜜調製e5 [ 黃耆 ]( 溫和e5強壯藥 ) 。 <>
- u: ciax'kw 蔗龜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0073] [#10506]
-
- 甘蔗頭e5龜蟲 。 <>
- u: ciax'miaa 藉名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0088] [#10507]
-
- 騙名 , 借名 。 <∼∼ 去lut人e5錢 。 >
- u: ciax'oe 藉話 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0071] [#10508]
-
- 藉口 。 <∼∼ 講 -- e5 m7是真 -- e5 。 >
- u: ciax'phex 蔗phe3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0086] [#10509]
-
- 甘蔗e5屑 。 <>
- u: ciax'phøq 蔗粕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0088] [#10510]
-
- 甘蔗柞了e5粕 。 <>
- u: ciax'pho 蔗廍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0088] [#10511]
-
- 砂糖製造所 。 <>
- u: ciax'pøo 蔗婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0088] [#10512]
-
- ( 1 ) 插甘蔗栽e5女人 。
( 2 ) 甘蔗e5一種 。 <>
- u: ciax'seg 藉索 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0076] [#10513]
-
- 偽稱 , 用假e5主張內欺騙人 。 <∼∼ 人e5名字 ; hou7你be7 ∼∼-- 得 。 >
- u: ciax'svoai 蔗檨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0077] [#10514]
-
- ( 植 ) 深土生出來e5甘蔗 。 <>
- u: ciax'suu ciax'sɨi(泉) 藉詞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0077/B0077] [#10515]
-
- 藉口 。 < 不時 ∼∼ m7去讀書 。 >
- u: ciax'thaau 蔗頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0078] [#10516]
-
- 甘蔗e5根頭 。 <>
- u: ciax'tøf 蔗刀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0082] [#10517]
-
- ( 1 ) chhoh甘蔗e5刀 。
( 2 ) 削甘蔗e5刀 。 ( 圖 : 下P - 82 )<>
- u: ciax'toafn 藉端 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0082] [#10518]
-
- 偽稱 , 藉口 。 <∼∼ 生事 。 >
- u: cviux'mi'ciax 醬麵炙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0150] [#13017]
-
- 用豆醬漬 ( siN7 ) e5麵粉圓仔 。 <>
- u: zw'ciax 資藉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0343/B0371] [#14670]
-
- ( 文 ) 拜託 , 倚靠 。 <∼∼ 人e5氣力 。 >
- u: hea'ciax'køf høea'ciax'køf 火炙糕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0755] [#18429]
-
- 糕仔e5名 。 <>
- u: kar'ciax 假借 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0173] [#26226]
-
- 假裝家己有名抑是有力 。 <>
- u: kae'lioong'ciax 改良蔗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0190] [#26564]
-
- 為tioh8改良品種ui7外國進口e5甘蔗 。 <>
- u: kafm'ciax 甘蔗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0222] [#26915]
-
- ( 植 )<∼∼ 雙頭甜 = 意思 : 做中人對雙頭long2有提好處 = 八方美人 ; ∼∼ 隨目khe3 = 意思 : tai7 - chi3每一個坎站照順序處理 ; ∼∼ 園 ; ∼∼ 花 ; ∼∼ 粕 ( phoh ); ∼∼ kah = 捆甘蔗e5物 >
- u: kaau'ciax 猴蔗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0200] [#27819]
-
- ( 植 ) 種ti7砂地防砂用e5芒草 。 <>
- u: khoeq'ciax 夾蔗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0462/A0414] [#31553]
-
- Khoeh甘蔗做糖 。 <>
- u: lah'ciax 蠟蔗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0931] [#37565]
-
- 甘蔗e5一種 。 <>
- u: lau'kafm'ciax'thaau 老甘蔗頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0937] [#38385]
-
- 老甘蔗e5根頭 。 <>
- u: mi'ciax 麵炙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0913] [#41323]
-
- 麵筋 。 < 貓食 ∼∼ 假慈悲 。 >
- u: phoax'ciax 破蔗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0874] [#46926]
-
- 直破甘蔗看破開e5部分長短來分勝負e5遊戲 。 <>
- u: phoax'ciax'khong 破蔗khong7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0874] [#46927]
-
- = [ 破蔗 ] 。 <>
- u: phoax'kafm'ciax 破甘蔗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0870] [#46940]
-
- = [ 破蔗 ] 。 <>
- u: puih'ciax'chiw 拔蔗鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0728] [#49250]
-
- 兩人theh8甘蔗e5雙頭出力折 , 折了khah長hit - peng5算贏e5勝負比賽 。 <>
- u: teg'ar'ciax 竹仔蔗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0277] [#58356]
-
- ( 植 ) 甘蔗e5一種 。 <>
- u: teg'ciax 竹蔗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0280] [#58402]
-
- = [ 竹仔蔗 ] 。 <>
- u: tngg'nii'ciax 長年蔗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0397] [#63525]
-
- 新年掛ti7門後有帶根葉e5甘蔗 。 <>
- u: toa'ciax 大蔗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0430] [#64029]
-
- ( 植 ) 大e5砂糖蔗 。 <>
- u: u'svoaf'thaau ciu'u'ciax'kof 有山頭就有鷓鴣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0110] [#66014]
-
- 有山就有鷓鴣出入 。 意思講 : cha - bou2 khah bai2 ma7有人beh娶 。 <>
- u: uix'ciax'liau 慰藉料 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0104] [#66067]
-
- 賠償費 , 贍 ( siam7 ) 養費 。 <>
- u: ciax 柘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0066] [#68200]
-
- ( 姓 )<>
- u: ciax'ciax 藉藉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0078/B0089] [#68204]
-
- = [ 藉 ]( 2 ) 。 <>