Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:cit u:kviaf, found 0,
DFT_lk
- 🗣u: kviaf cit'e 驚一下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 嚇一跳
- 🗣u: Y kviaf cit'e pvoax'siør'sie. 伊驚一下半小死。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他嚇得半死。
- 🗣u: Mngg khong cit sviaf, tak'kef kviaf cit tiøo. 門吭一聲,逐家驚一趒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 門碰的一聲,大家都被嚇了一跳。
- 🗣u: Y hioong'hioong khak'hoeq`zhud'laai, hai goar kviaf cit tiøo. 伊雄雄咯血出來,害我驚一趒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他突然吐出血來,害我嚇了一跳。
- 🗣u: Y ho lie kviaf cit'e hiarm'ar zhoaq'sae. 伊予你驚一下險仔疶屎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他被你嚇得差點屎尿失禁。
- 🗣u: Goar ho lie kviaf cit'e hiarm'hiarm'ar bøo siin'huun`khix. 我予你驚一下險險仔無神魂去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我被你嚇得險些魂飛魄散。
- 🗣u: Goar ho lie kviaf cit'e hiarm nngr'khaf! 我予你驚一下險軟跤! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我被你嚇得差點腿軟!
- 🗣u: Y bøo'tviw'tii hoaq cit sviaf, tak'kef lorng kviaf cit tiøo. 伊無張持喝一聲,逐家攏驚一趒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他突然大喊一聲,大家都嚇了一跳。
- 🗣u: Y bøo'sviaf'bøo'soeq kviaa`jip'laai, hai goar kviaf cit tiøo. 伊無聲無說行入來,害我驚一趒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他不聲不響的走了進來,害我嚇一跳。
- 🗣u: Lie hioong'hioong hoaq cit sviaf, girn'ar soaq tiøh'kviaf! 你雄雄喝一聲,囡仔煞著驚! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你突然叫了一聲,孩子被嚇到了!
- 🗣u: kviaf cit tiøo 驚一趒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 嚇一跳
- 🗣u: Goar ho y kviaf cit'e hiarm siaxm'jiø. 我予伊驚一下險滲尿。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我被他嚇得險些洩尿。
- 🗣u: Y kviaf cit'e zao kaq lih khox'khaf. 伊驚一下走甲裂褲跤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他嚇一跳跑到褲管都裂了。這句話表示逃之夭夭的意思。
- 🗣u: Goar zhaf cit'tiarm'ar ho lie kviaf`sie! 我差一點仔予你驚死! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我差一點被你嚇死!
- 🗣u: Y kviaf cit tiøo, nar taq hefng'kharm, nar mng korng si arn'zvoar'viu. 伊驚一趒,那搭胸坎,那問講是按怎樣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他嚇了一跳,邊拍胸脯,邊問說是怎麼了。
- 🗣u: M'biern oaxn'thaxn kaf'ki phvae'mia, siok'gie korng, “Cit ky zhao, cit tiarm lo.” Larn na kherng phaq'pviax, tø biern kviaf be'taxng zhud'thaau'thvy. 毋免怨嘆家己歹命,俗語講:「一枝草,一點露。」咱若肯拍拚,就免驚袂當出頭天。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 不要抱怨自己命不好,俗話說:「一枝草,一點露。」我們若肯努力奮鬥,就不用怕不能闖出一片天。
Maryknoll
- zhoaq [wt] [HTB] [wiki] u: zhoaq [[...]][i#] [p.]
- tremble, quiver, shiver
- 顫抖,打顫,怕
- høflafmsaf [wt] [HTB] [wiki] u: hør'larm'saf [[...]][i#] [p.]
- eat anything whatever it is
- 好壞都吃
- kviaf cide [wt] [HTB] [wiki] u: kviaf cit'e [[...]][i#] [p.]
- be frightened, be astonished, have a fright
- 嚇一跳
- kviaf cit tiøo [wt] [HTB] [wiki] u: kviaf cit tiøo [[...]][i#] [p.]
- be frightened
- 嚇一跳
- tiøh cidkviaf [wt] [HTB] [wiki] u: tiøh cit'kviaf [[...]][i#] [p.]
- become frightened
- 嚇一跳
Embree
- u: kviaf'cit'tiøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.133]
- Vph : jump with fright
- 嚇一跳
Lim08
- u: ciah'cit'kviaf 食一驚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0080] [#10566]
-
- 驚一跳 。 <>
- u: cit'miaa thofng'kviaf'sviaa 一名 通京城 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0218] [#12624]
-
- 名聲透京城 。 <>
- u: tiøh'cit'kviaf 著一驚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0312] [#62810]
-
- tioh8驚一下 。 < hou7我 ~ ~ ~ 。 >