Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:cit u:pvoaa, found 0,

DFT_lk
🗣u: Cid pvoaa zhaix na khiexn cit'koar zhafng'ar e khaq phafng. 這盤菜若芡一寡蔥仔會較芳。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這道菜爆一點蔥花比較香。
🗣u: phaang cit pvoaa zhaix 捀一盤菜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
端一盤菜
🗣u: Lie cyn aix chiaf'pvoaa`neq, karm be'sae zeng`cit'e? 你真愛捙盤呢,敢袂使靜一下? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你很喜歡動來動去咧,難道不可以安靜一下?
🗣u: cit pvoaa kii 一盤棋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一盤棋
🗣u: cit pvoaa zhaix 一盤菜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一盤菜
🗣u: Cit kux oe pvoaa laai pvoaa khix. 一句話盤來盤去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一句話傳來傳去。
🗣u: Goar khvoax'tiøh ciefn'koea, id'teng e kiøx cit pvoaa laai ciah. 我看著煎粿,一定會叫一盤來食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我看到煎粿,一定會點一盤來吃。
🗣u: Kor'zar kaw'thofng bøo li'pien, na beq Taai'oaan thaau'boea seh cit liexn, tiøh pvoaa'svoaf'koex'niar kviaa kuie'na køx goeh. 古早交通無利便,若欲臺灣頭尾踅一輾,著盤山過嶺行幾若個月。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前交通不方便,若要臺灣環島一周,需要翻山越嶺走好幾個月。
🗣u: Goarn khafn'chiuo tngf'teq bøo'eeng ee sii'zun, goar kef'pøo korng beq thex y ciefn cit pvoaa zhaix'por'nng chviar laang'kheq, khaq e zay'viar “hør'hør hau thaai kaq sae nar laau”, soaq ciefn kaq zhaux'hoea'taf kiafm tøh'hoea. 阮牽手當咧無閒的時陣,我家婆講欲替伊煎一盤菜脯卵請人客,盍會知影「好好鱟刣甲屎那流」,煞煎甲臭火焦兼著火。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
內人正忙的時候,我多管閒事主動要替他煎一盤蘿蔔乾炒蛋給客人吃,哪裡知道「成事不足,敗事有餘」,竟然炒得焦黑不堪。
🗣u: Larn cid ee tafn'ui ee zuo'koarn siong aix laang phoo'thvar, lie tuo laai ciaf siong'hør kaq y siør pvoaa'noar`cit'e, laang teq korng, “Teg'sid Thor'ti'kofng, chi bøo kef.” Na'bøo, y be ho lie hiaq hør'ciah'khuxn. 咱這个單位的主管上愛人扶挺,你拄來遮上好佮伊小盤撋一下,人咧講:「得失土地公,飼無雞。」若無,伊袂予你遐好食睏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們這個單位的主管很喜歡他人奉承,你剛到這裡最好稍微去交際招呼一下,俗語說:「得罪上司,恐將吃不完兜著走。」要不然,他不會讓你有好日子過。

Lim08
u: cit'pvoaa 一盤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0218] [#12650]
( 1 ) 一個盤 。 ( 2 ) 象棋e5一番 。 ( 3 ) 全部 。 <( 1 )∼∼ 魚仔裼 ( theh ) 裼頭 = 指一家人各自做頭 。 ( 3 )∼∼ seng - li2 。 >