Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:cviar u:cviar, found 0,

DFT
🗣 chix kiamcviar 🗣 (u: chix kiaam'cviar) 試鹹汫 [wt][mo] tshì kiâm-tsiánn [#]
1. (V) || 試味道。
🗣le: (u: Y zuo zhaix lorng bøo teq chix kiaam'cviar.) 🗣 (伊煮菜攏無咧試鹹汫。) (他煮菜都沒有在試味道。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cviafzuie 🗣 (u: cviar'zuie) 汫水 [wt][mo] tsiánn-tsuí [#]
1. (N) || 淡水。
🗣le: (u: Taai'oaan ee khef'zuie lorng si cviar'zuie.) 🗣 (臺灣的溪水攏是汫水。) (臺灣的溪水全都是淡水。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cviafzuyhii 🗣 (u: cviar'zuie'hii) 汫水魚 [wt][mo] tsiánn-tsuí-hî/tsiánn-tsuí-hû [#]
1. (N) || 淡水魚。
🗣le: (u: Cviar'zuie'hii jip kiaam'zuie'karng.) 🗣 (汫水魚入鹹水港。) (淡水魚游進鹹水港,是無法生存的。俗語,比喻人入錯了行,或進入不適合自己的環境,無法發揮專長。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cviar 🗣 (u: cviar) t [wt][mo] tsiánn [#]
1. (Adj) bland; flat; tasteless; insipid || 味道淡、不鹹。
🗣le: (u: chix kiaam'cviar) 🗣 (試鹹汫) (試味道鹹淡)
🗣le: (u: thngf sviw cviar) 🗣 (湯傷汫) (湯味道太淡)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiamcviar 🗣 (u: kiaam'cviar) 鹹汫 [wt][mo] kiâm-tsiánn [#]
1. (N) || 味道。指味道的鹹或淡。
🗣le: (u: chix kiaam'cviar) 🗣 (試鹹汫) (試試味道如何)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiamsngkhofcviar 🗣 (u: kiaam'sngf'khor'cviar) 鹹酸苦汫 [wt][mo] kiâm-sng-khóo-tsiánn [#]
1. (Exp) || 泛指鹹味、酸味、苦味、淡味等各種不同的滋味,用以比喻人生的甜美、酸楚、痛苦、順遂、艱困等各種體驗。
🗣le: (u: si u kiaam'sngf'khor'cviar, ciaq e'taxng thea'hoe jiin'sefng ee zw'bi.) 🗣 (就是有鹹酸苦汫,才會當體會人生的滋味。) (正是有酸甜苦辣,才能體會人生的滋味。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 nngfcviar 🗣 (u: nngr'cviar) 軟汫 [wt][mo] nńg-tsiánn [#]
1. (Adj) || 指人的個性軟弱。
🗣le: (u: Y sit'zai cyn nngr'cviar, ho laang korng`nng'kux'ar laau bak'sae`aq.) 🗣 (伊實在真軟汫,予人講兩句仔就流目屎矣。) (他實在很軟弱,被別人說兩句就掉眼淚了。)
2. (Adj) || 指身體上的脆弱。
🗣le: (u: Y cyn nngr'cviar, zao bøo cit'sii'ar'kuo hvay'hvay'zhafn.) 🗣 (伊真軟汫,走無一時仔久就哼哼呻。) (他真軟弱,跑不了多久就哇哇叫。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 peqcviar-bøbi 🗣 (u: peh'cviar-bøo'bi) 白汫無味 [wt][mo] pe̍h-tsiánn-bô-bī [#]
1. (Adj) || 指食物味道淡,沒什麼滋味。
🗣le: (u: Kyn'ar'jit ee zhaix peh'cviar'bøo'bi, lie karm'si be'kix'tid zhafm iaam?) 🗣 (今仔日的菜白汫無味,你敢是袂記得摻鹽?) (今天的菜味道很淡,你是不是忘了加鹽巴?)
2. (Adj) || 平淡無奇。指事物平凡,沒什麼特別。
🗣le: (u: Bea phiøx khvoax cid ciorng peh'cviar'bøo'bi ee hix cyn'cviax si bøo'zhae cvii.) 🗣 (買票看這種白汫無味的戲真正是無彩錢。) (買票看這種平淡無奇的戲,真的是浪費錢。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Kyn'ar'jit ee zhaix peh'cviar'bøo'bi, lie karm'si be'kix'tid zhafm iaam? 今仔日的菜白汫無味,你敢是袂記得摻鹽? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
今天的菜味道很淡,你是不是忘了加鹽巴?
🗣u: Bea phiøx khvoax cid ciorng peh'cviar'bøo'bi ee hix cyn'cviax si bøo'zhae cvii. 買票看這種白汫無味的戲真正是無彩錢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
買票看這種平淡無奇的戲,真的是浪費錢。
🗣u: chix kiaam'cviar 試鹹汫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
試味道鹹淡
🗣u: thngf sviw cviar 湯傷汫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
湯味道太淡
🗣u: Y sit'zai cyn nngr'cviar, ho laang korng`nng'kux'ar tø laau bak'sae`aq. 伊實在真軟汫,予人講兩句仔就流目屎矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他實在很軟弱,被別人說兩句就掉眼淚了。
🗣u: Y cyn nngr'cviar, zao bøo cit'sii'ar'kuo tø hvay'hvay'zhafn. 伊真軟汫,走無一時仔久就哼哼呻。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他真軟弱,跑不了多久就哇哇叫。
🗣u: cviar'zuie uxn 汫水塭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
淡水養殖魚池
🗣u: Y zuo zhaix lorng bøo teq chix kiaam'cviar. 伊煮菜攏無咧試鹹汫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他煮菜都沒有在試味道。
🗣u: chix kiaam'cviar 試鹹汫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
試試味道如何
🗣u: Taai'oaan ee khef'zuie lorng si cviar'zuie. 臺灣的溪水攏是汫水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣的溪水全都是淡水。
🗣u: Cviar'zuie'hii jip kiaam'zuie'karng. 汫水魚入鹹水港。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
淡水魚游進鹹水港,是無法生存的。俗語,比喻人入錯了行,或進入不適合自己的環境,無法發揮專長。
🗣u: Lie iøf'cie bøo hør, tiøh pie zexng'sioong'laang ciah køq'khaq cviar, be'sae chviu erng'koex hiaq aix ciah'tang'kiaam. 你腰子無好,著比正常人食閣較汫,袂使像往過遐愛食重鹹。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你腎臟不好,得比正常人吃得更清淡,不可再像以前那麼愛吃重口味的食物。
🗣u: Tø si u kiaam'sngf'khor'cviar, ciaq e'taxng thea'hoe jiin'sefng ee zw'bi. 就是有鹹酸苦汫,才會當體會人生的滋味。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
正是有酸甜苦辣,才能體會人生的滋味。

Maryknoll
chix kiamcviar [wt] [HTB] [wiki] u: chix'kiaam'cviar; chix kiaam'cviar [[...]][i#] [p.]
taste the flavor, test
試味道,考驗
cviar [wt] [HTB] [wiki] u: cviar; (tam) [[...]][i#] [p.]
flat, tasteless, insipid
cviafcviar [wt] [HTB] [wiki] u: cviar'cviar [[...]][i#] [p.]
tasteless, without enough salt
味淡
cviafzuie [wt] [HTB] [wiki] u: cviar'zuie [[...]][i#] [p.]
fresh water as opposed to brackish water
淡水
cviafzuyhii [wt] [HTB] [wiki] u: cviar'zuie'hii [[...]][i#] [p.]
fresh water fish
淡水魚
cviafzuyoo [wt] [HTB] [wiki] u: cviar'zuie'oo [[...]][i#] [p.]
fresh water lakes
淡水湖
cviar phiqphuh [wt] [HTB] [wiki] u: cviar phih'phuh [[...]][i#] [p.]
very insipid
淡極了
Ho laang chviar, mxthafng hiaam kiamcviar. [wt] [HTB] [wiki] u: Ho laang chviar, m'thafng hiaam kiaam'cviar. [[...]][i#] [p.]
Don't look a gift horse in the mouth. (When people invite you, don't complain about the food being too salty or too flat.)
作客不要嫌菜淡,鹹,餽贈之馬,不應計齒。
kiamsngkhofcviar [wt] [HTB] [wiki] u: kiaam'sngf'khor'cviar [[...]][i#] [p.]
life is hard
比喻生活很苦
nngfcviar [wt] [HTB] [wiki] u: nngr'cviar [[...]][i#] [p.]
delicate, feeble, weak as to power or influence, to weak for hard work
軟弱
peqcviar bøbi [wt] [HTB] [wiki] u: peh'cviar bøo'bi; (cviar'phih'phuh) [[...]][i#] [p.]
tasteless (food), insipid
淡而無味
taxmzuyhii [wt] [HTB] [wiki] u: tam'zuie'hii; (cviar'zuie'hii) [[...]][i#] [p.]
fresh water fish
淡水魚

EDUTECH
cviafcviar [wt] [HTB] [wiki] u: cviar'cviar [[...]] 
tasteless (soup), insipid
味淡
cviafseg [wt] [HTB] [wiki] u: cviar'seg [[...]] 
pale color, light color
淡色
cviafzuie [wt] [HTB] [wiki] u: cviar'zuie [[...]] 
fresh water (not salty)
淡水
cviar [wt] [HTB] [wiki] u: cviar [[...]] 
bland, flat, insipid, without taste
kiamcviar [wt] [HTB] [wiki] u: kiafm/kiaam'cviar [[...]] 
flavor
鹹淡
nngfcviar [wt] [HTB] [wiki] u: nngr'cviar [[...]] 
delicate, feeble, weak
軟弱
thaix-cviar [wt] [HTB] [wiki] u: thaix-cviar [[...]] 
too thin (taste)
太汫

EDUTECH_GTW
cviafcviar 汫汫 [wt] [HTB] [wiki] u: cviar'cviar [[...]] 
汫汫
cviafseg 汫色 [wt] [HTB] [wiki] u: cviar'seg [[...]] 
淡色
cviafzuie 汫水 [wt] [HTB] [wiki] u: cviar'zuie [[...]] 
汫水
nngfcviar 軟汫 [wt] [HTB] [wiki] u: nngr'cviar [[...]] 
軟弱

Embree
cviar [wt] [HTB] [wiki] u: cviar [[...]][i#] [p.27]
SV : bland, flat, insipid
cviafzuie [wt] [HTB] [wiki] u: cviar'zuie [[...]][i#] [p.27]
N : fresh water (not salty)
淡水
cviafseg [wt] [HTB] [wiki] u: cviar'seg [[...]][i#] [p.27]
N : light color, pale color
淡色
kiamcviar [wt] [HTB] [wiki] u: kiaam'cviar [[...]][i#] [p.134]
N : flavor
鹹淡
nngfcviar [wt] [HTB] [wiki] u: nngr'cviar [[...]][i#] [p.183]
SV : delicate, feeble, weak
軟弱

Lim08
u: zhuix'cviar 嘴淡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0327] [#9814]
淡味 。 <>
u: cviar chiaN2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0068] [#10842]
淡味 。 < 白 ∼ 無味 ; ∼ 水 ; 鹹酸苦 ∼ ; ∼ 甜 。 >
u: cviar'bee chiaN2糜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0086] [#10845]
清糜 。 相對 : [ 鹹糜 ] 、 [ 甜糜 ] 。 <>
u: cviar'bi chiaN2味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0084] [#10847]
淡味 。 <>
u: cviar'zhaix 淡菜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0075] [#10851]
( 動 ) 貽貝 。 <>
u: cviar'cviar 淡淡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0078] [#10858]
( 1 ) 無味無素 。 ( 2 ) 小可e5 tai7 - chi3 。 <( 2 )∼∼-- e5 tai7 - chi3 。 >
u: cviar'zuie 淡水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0081] [#10862]
淡水 。 <∼∼ 烏 = 川或池e5烏魚 。 >
u: cviar'zuie'chiøh chiaN2水蓆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0081] [#10863]
用淡水中生e5三角藺 ( lin7 ) 製造e5蓆 。 <>
u: cviar'zuie'hii 淡水魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0081] [#10864]
河川e5魚 。 <∼∼∼ 入鹹水港 = 指做本分以外e5 tai7 - chi3 。 >
u: cviar'zuie'uxn chiaN2水塭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0081] [#10865]
淡水e5養魚池 。 <>
u: cviar'via 淡iaN7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0070] [#10869]
鹽分不足致使味淡 。 < chit - e5豆油khah ∼∼ 。 >
u: cviar'via cviar'via 淡iaN7淡iaN7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0070] [#10870]
= [ chiaN2 - iaN7 ] 。 <>
u: cviar'via'via 淡iaN7-iaN7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0070] [#10871]
= [ chiaN2 - iaN7 ] 。 <>
u: cviar'kauh'kauh 淡腐腐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0071] [#10875]
味無夠 。 <>
u: cviar'kauq'kauq 淡腐腐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0071] [#10876]
味無夠 。 <>
u: cviar'kvoaf 淡干 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0074] [#10877]
魚菜類等無漬 ( siN7 ) 鹽e5曝干 。 <>
u: cviar'phih'phuh 淡薄薄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0084] [#10881]
= [ chiaN2 - puh8 - puh8 ] 。 <>
u: cviar'phuh'phuh 淡薄薄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0085] [#10882]
非常淡味 , phaiN2味 , 臭水味 。 <>
u: cviar'phwn'phwn 淡薄薄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0085] [#10883]
= [ chiaN2 - iaN7 - iaN7 ] 。 <>
u: cviar'pih'pih 淡擎擎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0084] [#10885]
= [ chiaN2 - puh8 - puh8 ] 。 <>
u: cviar'pih'puh 淡薄薄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0084] [#10886]
= [ chiaN2 - puh8 - puh8 ] 。 <>
u: cviar'piq'piq 淡擎擎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0084] [#10887]
= [ chiaN2 - puh8 - puh8 ] 。 <>
u: cviar'por 淡脯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0088] [#10888]
無啥鹹味e5干脯 。 <>
u: cviar'puh'puh 淡薄薄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0085] [#10890]
非常淡味 , phaiN2味 , 臭水味 。 <>
u: cviar'seg 淡色 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0076] [#10891]
淺色 , 淡色 。 <>
u: cviar'syn 淡身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0076] [#10893]
淡味 。 < 豆油 ∼∼ 。 >
u: cviar'tvy 淡甜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0080] [#10897]
chiaN2味e5甜 。 <>
u: kiaam'cviar 鹹淡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0254] [#32713]
( 1 ) 鹹味 。 ( 2 ) 日常家庭使用有鹽分e5豆醬 = 味噌 ( miso ) 、 豆油 、 醬菜等e5總稱 。 <( 1 ) tu2好 ∼∼; 半 ∼∼ 。 >
u: kiaam'sngf khor'cviar 鹹酸苦淡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0253] [#32746]
= [ 鹹酸苦澀 ]( 2 ) 。 <>
u: nngr'cviar 軟弱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0506] [#42713]
軟弱 。 <∼∼ cha - bou2 ; 箍絡 ( khou - loh8 , 做粗工 ) kiaN2假 ∼∼ = 意思 : 假裝lan2 - si 。 >
u: peh'cviar 白淡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0775] [#45192]
淡味 。 <∼∼ 無味 。 >
u: tvy'kiaam'cviar bøo'hiaam 甜鹹淡無嫌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0258] [#68461]
Tak8項long2食 。 <>