Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:cvii u:khafng, found 0,

DFT
nngrcvikhafng 🗣 (u: nngx'cvii'khafng) 軁錢空 [wt][mo] nǹg-tsînn-khang [#]
1. (Exp) || 指專門在錢上鑽營。
le: Y aix cvii bøo siøq svex'mia, kuy'kafng teq nngx'cvii'khafng. 🗣 (伊愛錢無惜性命,規工咧軁錢空。) (他愛錢不顧性命,成天在錢上鑽營。)
tonggi: ; s'tuix:
tngfcvikhafng 🗣 (u: tngr'cvii'khafng) 轉錢空 [wt][mo] tńg-tsînn-khang [#]
1. (V) || 周轉財務,設法籌措金錢。
le: Syn ee zorng'kefng'lie cyn gaau tngr'cvii'khafng, sun'li kae'koad kofng'sy ee zaai'bu guii'ky. 🗣 (新的總經理真𠢕轉錢空,順利解決公司的財務危機。) (新的總經理很會籌錢,順利解決公司的財務危機。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Yn nng ee taux'khafng beq phiexn lie ee cvii, lie tiøh khaq sex'ji`leq! 𪜶兩个鬥空欲騙你的錢,你著較細膩咧! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們倆串通好要騙你的錢,你要小心
🗣u: Iong cvii ka y thad'zhuix'khafng. 用錢共伊窒喙空。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用錢收買他,要他別說出來。
🗣u: Y kuy'kafng lorng teq sviu'khafng'sviu'phang, sviu'beq piern laang ee cvii. 伊規工攏咧想空想縫,想欲諞人的錢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他整天都在打鬼主意,想拐騙別人的錢。
🗣u: Y theh cvii beq ka kerng'zhad seq'khafng, kerng'zhad tiefn'tøx ka hoat khaq ze cvii. 伊提錢欲共警察楔空,警察顛倒共罰較濟錢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他拿錢要向警察行賄,警察反而罰他更多錢。
🗣u: Y ciah'cvii ee tai'cix piag'khafng`aq. 伊食錢的代誌煏空矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他貪汙的事敗露了。
🗣u: Kiøx lie zøx cit ee khafng'khoex nia'nia tø zhuix khiaux'khiaux, be'sw goar khiaxm lie goa'ze cvii`leq. 叫你做一个工課爾爾就喙翹翹,袂輸我欠你偌濟錢咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
叫你做一件工作而已嘴就翹得老高,好像我欠了你很多錢。
🗣u: Y aix cvii bøo siøq svex'mia, kuy'kafng teq nngx'cvii'khafng. 伊愛錢無惜性命,規工咧軁錢空。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他愛錢不顧性命,成天在錢上鑽營。
🗣u: Yn tarng`ee thaxn u cvii liao'au, tø keg kaq cit ee sym'ar'khuix, korng'oe lorng tuix phvi'khafng zhud`laai. 𪜶董的趁有錢了後,就激甲一个參仔氣,講話攏對鼻空出來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們董事長賺了大錢以後,就一副高不可攀的樣子,講話都從鼻孔出聲。
🗣u: Syn ee zorng'kefng'lie cyn gaau tngr'cvii'khafng, sun'li kae'koad kofng'sy ee zaai'bu guii'ky. 新的總經理真𠢕轉錢空,順利解決公司的財務危機。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
新的總經理很會籌錢,順利解決公司的財務危機。
🗣u: Ui'tiøh beq chi cid tin girn'ar, y bøo'mee'bøo'jit six'kex khix zøx khafng'khoex thaxn'cvii, cviax'karng si giap'mia. 為著欲飼這陣囡仔,伊無暝無日四界去做工課趁錢,正港是業命。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他為了養這一大群小孩,日以繼夜到處工作賺錢,實在是勞碌命。
🗣u: Siok'gie korng, “Kafm'ciax bøo siafng'thaau tvy.” Ia beq zhefng'eeng, ia beq thaxn toa cvii, sex'kafn nar u hiaq'ni hør'khafng ee tai'cix? 俗語講,「甘蔗無雙頭甜。」也欲清閒,也欲趁大錢,世間哪有遐爾好空的代誌? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗話說,「甘蔗沒有頭尾都是甜的。」又要清閒,又要賺大錢,世上哪有那麼好的事情?

Lim08
u: zhoxng'cvii'khafng 創錢孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0870] [#9412]
走蹤錢項 。 < 四界去 ∼∼∼ 。 >
u: cvii'khafng 錢孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0111] [#11790]
( 1 ) 錢e5孔 。 ( 2 ) 錢e5來源 。 <( 2 )∼∼ an5 ; chhoe7 ∼∼ 。 >
u: zngx'cvii'khafng 鑽錢孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0367] [#13177]
鑽過錢e5孔 , 四界貪慾chhoe7 than3錢e5孔 。 <∼∼∼ e5人 。 >
u: nngx'cvii'khafng 軁錢孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0506] [#42799]
chhe7保證than3錢e5門路 。 <>
u: tngr'cvii'khafng 轉錢孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0396] [#63426]
周轉錢項 。 <>
u: toa'khafng'cvii 大孔錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0422] [#64172]
( 1 ) 康熙帝時代e5大koh好e5一釐錢 。 ( 2 ) 大斗e5錢 。 <( 2 ) than3 ~ ~ ~ 。 >